Навсегда твой (Ogg) - страница 68

Минерва мельком взглянула на меня. Я старался даже дышать неслышно. Раньше мне и в голову не приходило, что у этой женщины может быть своя непростая история. Мне, как и любому другому мальчишке из тех, кого я знал, казалось, что профессор МакГонагалл такая же неотъемлемая часть Хогвартса, как, например, школьные привидения, а позже я даже не утруждал себя подобными раздумьями. Профессор продолжила.

— Но к моему великому изумлению, на третьей неделе я получила письмо от брата, в котором он сообщал, что знает о моём возвращении и предлагает поселиться у него в доме, избавившись, таким образом, от необходимости объясняться с матерью. Я поехала только из любопытства, очень уж странным показалось его послание. Я предполагала, что за те пять лет, что я не видела Квирина, он уже женился на девушке, которую чуть ли не с первого класса определила для него мать. Но в доме брата меня ожидал ещё больший сюрприз, там хозяйничала девушка, не имеющая ничего общего с колдовским миром. Брат сказал, что так и не смог признаться матери, и та думает, что он отправился жить и работать во Францию. От удивления я решила остаться у них ещё на некоторое время. Меня мучал вопрос, что нашёл мой строгий эгоистичный и безумно самодовольный брат в этой девушке. Эни была мила, но отнюдь не красива, к тому же в ней не было ни капли магии.

Я дёрнулся. Профессор кивнула и потёрла дужку очков, не поднимая на меня взгляда.

— Её звали Эни, Квирин назвал дочь в её честь. Но обо всём по порядку.

— За те дни, которые я провела в их доме, я и сама привязалась к Эни. Её не страшила никакая работа, я никогда не видела, чтобы она грустила, она относилась с безграничной нежностью к брату и писала потрясающие картины. Вроде они были самым обычным магловским творением, но я могла смотреть часами, в них было что-то такое, что зацепившись за краешек души уже не отпускало. Ко мне Эни относилась так, словно я была её собственной сестрой. Благодаря этой немного сумасшедшей девушке я впервые ощутила себя дома.

Минерва схватила очки и сжала их с такой силой, что они треснули. Завороженно наблюдая за этим странным действием, я сказал,

— Так значит у Эни это от матери.

Минерва проследила за моим взглядом, охнула и одним взмахом палочки вернула очки к жизни.

— Да, талант матери и магия отца сделали своё дело, и это превратилось в то, что твоя жена может создавать из красок и чистого холста.

Минерва снова схватила очки и постучала ими об стол. Я кашлянул. Она оставила несчастный предмет в покое и, сцепив пальцы, оперлась локтями о столешницу. Взглянув на меня исподлобья, она проговорила,