В кабинете, кроме директора находилось ещё несколько преподавателей, двое из них мне были знакомы, остальных я видела впервые.
— Вот, позвольте Вам представить, — сказал Дамблдор, и все повернули головы в мою сторону. — Наш преподаватель магической живописи, Элизабет Аттист.
Я была так обескуражена пристальным взглядом профессоров, что неожиданно для себя сделала реверанс. Все заулыбались и склонили головы в знак приветствия, кроме профессора Снейпа, он продолжал сидеть с каменным выражением лица. Я топталась в дверях, чувствуя себя глупо, и старалась избегать встречаться взглядом с преподавателями, пока Дамблдор представлял их. Первым отозвался старенький профессор Флитвик, рост которого был в два раза ниже, чем у всех присутствующих,
— О, Мерлин, директор, — сказал он, улыбаясь. — Таких юных преподавателей у нас ещё не было.
— Вы ошибаетесь, — ответил Дамблдор, жестом предлагая мне присоединиться к остальным. — Мисс Аттист шестнадцать лет назад закончила Бэльстек, имеет богатый опыт преподавания и является мастером своего дела.
Он посмотрел на меня и хитро прищурился.
— И в чём же заключается мастерство мисс Аттист? — ледяным тоном осведомился Снейп.
— Я покажу, — весело сказал Дамблдор. — Вы же не против, Элизабет?
— О, конечно нет, — я чувствовала, что готова провалиться сквозь землю.
У Дамблдора в руках появилась одна из моих картин. Я даже вспомнила точное число, когда она была написана, в тот день я в последний раз открыла «Прорицатель» в своей тесной французской квартирке. На картине был изображён куст сирени, большая часть его веток была сломана и обуглена, но одна большая ветка всё ещё цвела махровыми гроздьями, на которых переливались капельки росы.
«Странно, — подумала я. — Почему именно эта картина?».
В кабинете воцарилась тишина. Все смотрели на картину.
— Я уже и ранее замечал, что у профессора Аттист весьма необычное представление об эстетике, — сказал вдруг Снейп. — Но до сих пор полагал, что магическая живопись, это нечто отличное, от того, что Вы нам предлагаете.
В разговор вмешалась профессор МакГонагалл.
— А я полагаю, профессор Снейп, что картина весьма глубока, и создать её мог только по-настоящему талантливый человек.
Снейп хмыкнул.
— Спасибо, профессор МакГонагалл, — улыбнулась я и сразу почувствовала себя не в своей тарелке под её чересчур внимательным взглядом. — Но позвольте мне доказать профессору Снейпу, что он прав лишь частично и делает немого поспешные выводы.
Я взяла картину из рук директора, который с выражением предвкушения протянул её мне, повернулась к Снейпу и впервые за это утро взглянула ему в глаза. Он принял невозмутимый вид. Не отводя взгляда, я расположила картину так, чтобы все могли видеть происходящее, протянула к ней руку и, сорвав с куста сирени одну цветочную гроздь, передала её Снейпу. Он, словно околдованный, взял её, и его ладонь осыпали мелкие капли росы. С минуту в кабинете было слышно только шум лёгкого ветерка, гуляющего под потолком, затем воздух взорвался аплодисментами. Аплодировали все, а Снейп крутил в руках ветку сирени, осматривая со всех сторон. Вскоре Дамблдор жестом попросил тишины.