День помощи (Завадский) - страница 14

– Пока их группировка слаба, – без раздумий ответил Лыков. – По нормативам, действующим в американском Восемнадцатом воздушно-десантом корпусе, на переброску одного парашютно-десантного батальона полагается восемнадцать часов, полностью же Сто первая дивизия может быть развернута спустя двенадцать суток, так же, как и Десятая легкая. Пока они лишь обозначили свое присутствие, не более того. Хотя, – министр пожал плечами, – наличие зенитных комплексов позволяет им проводить развертывание в относительной безопасности. Правда, пока боевые позиции заняли лишь две ракетные батареи из состава доставленного из Штатов дивизиона, но этого уже достаточно для достаточно эффективной обороны аэродрома и прилегающей территории.

– Выходит, они опасаются, что кто-то сорвет переброску войск, попытавшись выбить их с занятого плацдарма? – Швецов был удивлен выводами своего министра.

– Думаю, они не рассчитывают встретить реальное сопротивление, – помотал головой глава военного ведомства. – Просто действуют по уставу с небольшими импровизациями.

– Значит, мы имеем в запасе еще минимум одиннадцать дней, прежде чем американцы полностью сформируют свою группировку в Грузии? – уточнил президент.

– Возможно, несколько меньше, – пожал плечами Семенов, покосившись на министра обороны. – Они могут привлечь дополнительные самолеты, задействовать гражданские лайнеры, чтобы ускорить процесс. Это нормальная практика, так американцы поступали, готовясь к Войне в Заливе девяносто первого года. – Директор СВР развел руками: – Думаю, в Вашингтоне заинтересованы сделать все быстро, чтобы поставить не только нас, но и весь мир перед свершившимся фактом.

– Как бы то ни было, мы обязаны сейчас же выработать план действий, – решительно заявил президент. – Абсолютно недопустимо оставлять без ответной реакции такой ход американцев. Грузия непосредственно граничит с нами, и появление в считанных десятках километров от российской территории иностранного военного контингента, тем более, воздушной группировки, неприемлемо для нас. Поэтому, Юрий Васильевич, – Швецов взглянул на мгновенно выпрямившегося Розова, – Вы должны немедленно подготовить ноту протеста, адресованную Вашингтону, и как можно скорее передать ее в Госдеп. Действия американцев я склонен расценивать, как явную угрозу, тем более, они не объяснили причины переброски войск в Грузию, отделавшись какими-то пространными заявлениями о сохранении территориальной целостности. Но дипломатический протест – это еще не все. Следует однозначно дать понять нашим друзьям за океаном, что мы готовы к самым решительным мерам. Я считаю, необходимо привести в повышенную боевую готовность войска Северо-Кавказского военного округа, организовав постоянное наблюдение за действиями американцев, за перемещениями их подразделений по сопредельной территории.