Развод по-новозеландски (Рэдли) - страница 41

— А как же насчет желаний твоего отца? — ехидно осведомилась Джейн.

Что-то в выражении его глаз изменилось. Он пожал плечами.

— Отец скоро умрет. И не узнает. А если и узнает со своих небес… Что ж… это не первый раз, когда я его разочарую.

Он имеет в виду их несчастливый брак, конечно.

Джейн саркастично заметила:

— Ты можешь сделать несчастной Жасмин. Она любит тебя.

Лицо Тарика напряглось.

— Ей так кажется, но она ошибается. Во всем виноват ее брат. Это он повергает ее в такие фантазии.

— А с твоей стороны разве нет поощрений? — она подняла бровь. — Кстати, откуда ему пришла такая идея?

— Длинная история, — вздохнул он и потер подбородок.

— Итак, что же ты ей сказал?

— Ничего. Карим отлично знает, что я женат на тебе и что именно написано в нашем брачном контракте, — произнес Тарик, и в его голосе звучала горечь.

— Очень рада, что напомнил мне об этом, — усмехнулась Джейн. — Впрочем, тебя никакой контракт не остановит, если ты что задумал.

Он замер. Золотистые глаза сверкнули яростью.

— На что это ты намекаешь? Я человек чести, не то что моя женушка. И не собираюсь прелюбодействовать, нарушая священные законы собственной страны и собственного сердца.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джейн захотелось ударить Тарика. Как же он уверен в своей собственной непогрешимости! Ему стоило бы дать пощечину хотя бы ради того, чтобы услышать сплетни об этом поступке неразумной жены шейха. Но Джейн подавила гнев.

— Так ты женишься на ней после нашего развода? — спросила она, и тут же под сердцем недобро кольнуло. Странно. Ведь она приехала как раз за разводом. И вот теперь, когда ее цель была близка, больше всего на свете ей захотелось подольше остаться с Тариком. Особенно теперь, когда она увидела рядом с ним юную Жасмин.

Возможно, она сошла с ума.

— Нет, — покачал головой Тарик. — Жасмин еще совсем маленькая.

— Зато такая красивая, — с завистью вздохнула Джейн. — Эти черные блестящие глаза, эти розовые щечки, эта стройная фигурка.

— Красота ничего не значит, — ответил он саркастично. — Окутай в шелка деревянную болванку, и она превратится в прелестную куколку.

— Легко тебе говорить, — пробормотала Джейн, ощущая в душе странную пустоту. — Скажи лучше, почему ты заставил меня тем вечером пить кофе?

— Ты так хорошо улыбалась.

— Значит, ты женился на мне, потому что я улыбалась? — спросила она подозрительно.

— Не только поэтому, — заметил он. Его желание постепенно возрастало все больше. — Ты была такой хрупкой, беззащитной. Впервые в жизни я нашел кого-то, кому была нужна моя защита. С тех пор ты изменилась… стала не такой…