Колесо войны (Сахаров) - страница 115

  - Теперь твои резоны понятны. Но ведь Грач заберет себе все самое интересное.

  - И что? Тебе не хватает книг, которые ты никак не можешь прочесть или работы со своими амулетами?

  - Хватает.

  - А раз так, то зачем тебе артефакты народы най?

  - Просто жалко их отдавать.

  - А ты не жалей. Вот с северянами и ваирцами повоюем, и если выживем, то столько талисманов и боевых амулетов у них добудем, что забот у тебя еще больше станет.

  - Да, пожалуй, ты прав.

  Маг со мной согласился. Снова в гостиной на краткий миг воцарилась тишина. Я подкинул в огонь пару крупных поленьев. И тут появились те, кого мы ждали, шевалье Ресс Дайирин и барон Нунц Эхарт. Но, что странно, они были не одни, а в компании еще двух человек. Первый это Дэго Дайирин, мой представитель в Грасс-Анхо, основным делом которого на данный момент была покупка дешевых рабов и их транспортировка в Герцогство Куэхо-Кавейр. Поэтому в настоящий момент, он должен был находиться в салоне моей хорошей знакомой мадам Кристины Ивэр, но по неизвестной мне причине он в Изнаре. Почему? Разберемся. Точно так же как и с тем, что здесь делает второй нежданный гость, командир наемного отряда "Шептуны" капитан Рикко Хайде, который вместе со своими людьми в прошлом году отслужил у меня три летних месяца, а затем отправился на материк Анвер, где ему предложили весьма хороший контракт.

  Братья Дайирины, барон и капитан прошли в гостиную. Нас с Вереком поприветствовали, мы поздоровались в ответ. Затем мы с магом отодвинулись от камина и дали возможность всем присутствующим разместиться вокруг огня. Судя по всему, ничего особо срочного ни у кого не было, и с расспросами я не торопился. Слуги принесли закуски, кубки и пятилитровый кувшин горячего вина. В пламени огня весело потрескивали смолистые поленья, которые давали хороший жар, все приличия были соблюдены и первым я обратился к капитану Хайде, горбоносому брюнету с суровым лицом прошедшего огонь, воду и медные трубы бывалого воина.

  - Какими судьбами в наших краях, капитан? - спросил я у наемника.

  Командир "Шептунов" юлить не стал, а ответил прямо:

  - У нашего отряда проблемы, господин граф. И помня о том, что Уркварт Ройхо человек чести, и вам требуются добрые воины, я и мои офицеры решили обратиться к вам за помощью и предложить свои услуги.

  - Мягко стелете капитан. И хотя мне, конечно же, приятно, что "шептуны" считают меня человеком чести, расскажите о том, что у вас случилось и чем я, заштатный граф с имперской окраины, могу вам помочь.

  Хайде заговорил. Он был краток, излагал только факты, и вот что я и мои опричники узнали. После нашего полюбовного расставания, наемники отправились в Изнар, где пополнили численность своего отряда до двухсот воинов и подписали годовой контракт с вассалом великого герцога Ратины богатым графом Ки-но Эфли, которого они знали как честного нанимателя. Граф предлагал им контракт со стандартными правами и обязанностями, но с хорошими денежными бонусами и жалованьем, которое на двадцать пять процентов превышало мою ставку. Наемники должны были патрулировать границу графских владений и отбивать налеты степняков и диверсантов из Теократии Шаир-Каш. Договор был подписан и заверен всеми положенными печатями, и поначалу для "шептунов" все складывалось весьма неплохо. Осенью они разгромили два отряда кочевников и смогли перехватить караван с наркотой. За это им были выплачены солидные премии и служба "шептунам" нравилась. Но случилось несчастье. Скоропостижно скончался граф Ки-но, а его наследник перебросил наемников на новое направление и отдал им приказ перейти границу и разгромить одно из небольших степных кочевьев, которое приблизилось к его графству.