Как начать карьеру (Романова) - страница 251

Я кивнул. На ауру-то внимания и не обратил — моя собственная в данный момент ничем от этой не отличалась.

— Это плохо, ваша светлость. — Мэтр прошелся вдоль гроба, совершая пассы руками. — То, что труп уже пытались поднять, существенно усложнит мою работу. Тот… человек, который занимался этим до меня… Он мог все испортить. Я не чувствую присутствия души.

— А это обязательно?

— Да. Тело без души — это… Не знаю, как сказать! Я могу поднять его и заставить двигаться, но это будет отнюдь не живой человек, а… кукла. Он перестанет разговаривать, думать, совершать что-либо без приказа… Останется просто тело, которое даже питаться нормально будет не в состоянии. Его придется кормить с ложечки. Водить за руку и менять мокрые штаны. Тот, кто пытался поднять труп до меня, сделал все, чтобы произошло именно это!

Оттертый в сторону монах что-то сердито забормотал в знак неодобрения. Графиня стояла у гроба прямая и неподвижная, как памятник.

— И что, — прозвучал ее голос, — ничего нельзя сделать?

— Можно, — кивнул мэтр. — Можно, как я уже сказал, поднять тело. Но это будет только тело! Души, разума, памяти — всего того, что составляло личность вашего сына, в нем не будет. Я могу оживить его и даже, может быть, однажды подыскать для него подходящую душу, оставшуюся без вместилища. Но… это все, что удастся сделать после того, как тут… побывал мой предшественник. Он все испортил!

— Не все, — неожиданно заспорила графиня. — Вы сами сказали, что кое-что можете сделать!

— Поднять тело, я же объяснял! Пустое бездушное тело! Вы этого хотите?

Леди Лавина Байт подошла к изголовью, склонилась над останками сына. Провела ладонью по его волосам. Лицо женщины словно озарилось на миг внутренним светом — когда-то она была довольно красивой, и сейчас эта красота проступила сквозь морщины.

— Да, — прошептала несчастная мать. — Пусть хотя бы тело моего мальчика вернется ко мне. Вы сделаете это… ради меня?

Некромант испустил вздох и размял пальцы, доставая нож.

— Згаш, выйдите!

Чего-чего, а этого ему точно не следовало делать. Ибо я и без того с трудом боролся с оцепенением и последние минуты просто торчал столбом, тупо хлопая глазами. А получив приказ, послушно вышел вон, наткнулся на какую-то комнату и, переступив порог, рухнул лицом вниз.

Глава 18

А очнулся от тихого шепота двух голосов.

— О боги! Что он здесь делает?

— С ума сойти! Как он тут оказался?

— Наверное, приехал. Я слышал, что…

— Мне плевать, что ты слышал! Я…

— Не волнуйся, Гемми. Я сейчас им займусь. Отвернись и подыщи какую-нибудь тряпку, чтобы завернуть труп. Крови будет немного, обещаю! Я…