Слёзы жирафа (Макколл Смит) - страница 21

Мистер Дж. Л. Б. Матекони изумленно уставился на нее.

— Разве это так уж необходимо? — спросил он.

— А как же? — удивилась мма Потокване. — Если вы читаете журналы, вы, разумеется, видели рекламу бриллиантовых колец. Там везде написано, что их дарят невесте.

Мистер Дж. Л. Б. Матекони немного помолчал, потом поинтересовался:

— Бриллианты ведь довольно дорогие, не правда ли?

— Очень дорогие, — ответила одна из воспитательниц. — Один малюсенький бриллиантик стоит тысячу пула.

— Более того, — подхватила мма Потокване, — есть такие, которые стоят две тысячи. Каждый.

Мистер Дж. Л. Б. Матекони был подавлен. Он не был бедным человеком и всегда отличался щедростью, когда дело касалось подарков и свободного времени, но он категорически возражал против пустой траты денег. А покупать такие дорогущие бриллианты, даже по особому поводу, казалось ему чистейшей воды расточительством.

— Я поговорю об этом с мма Рамотсве, — твердо заявил он, чтобы раз и навсегда закрыть эту тему. — Вполне вероятно, что она равнодушна к бриллиантам.

— Нет, — возразила мма Потокване, — этого быть не может. Все женщины неравнодушны к бриллиантам. Им будет рада любая.

Мистер Дж. Л. Б. Матекони сидел на корточках и рассматривал насос. Выпив чаю в обществе мма Потокване, он отправился по тропинке к водокачке. По одной из тех тропинок, которые долго петляют, но всегда приводят к цели. Эта лениво блуждала в тыквенных полях, после чего спускалась в донга — глубокий ров и заканчивалась перед низеньким заборчиком, окружавшим водокачку. Деревья образовали над водокачкой шатер, и мистер Дж. Л. Б. Матекони порадовался тому, что работать придется в тени. Под прямыми солнечными лучами крыша водокачки раскалилась бы чуть не добела, что, к слову сказать, вредно для стоявшей внутри техники.

Мистер Дж. Л. Б. Матекони поставил чемоданчик с инструментом на ступеньку и осторожно приоткрыл дверь. Он с опаской относился к таким постройкам — внутри могли быть змеи. Им почему-то нравится техника, и мистер Дж. Л. Б. Матекони не раз находил свернувшихся клубочком, дремлющих змей под техникой, которую чинил. Почему они там прятались, он не знал; наверное, из-за тепла и вибрации. Интересно, мечтают ли змеи об уютных местечках? Может, они верят, что существует змеиный рай, где все находится на уровне земли и некому на них наступить?

Несколько минут глаза мистера Дж. Л. Б. Матекони привыкали к темноте. Потом он увидел, что никакой сложной техники внутри нет. Насос приводился в движение доисторическим дизельным мотором. Мистер Дж. Л. Б. Матекони вздохнул. Он был озадачен. Старые дизельные моторы — штука надежная, но наступает момент, когда их пора отправлять на пенсию. Он уже намекал на это мма Потокване, но та всегда отвечала, что у нее есть более важные, первоочередные траты.