Мистер Дж. Л. Б. Матекони заставил себя отвлечься от мрачных мыслей. Какой смысл мучиться раздумьями, если все равно ничем не поможешь? Нужно ответить на более насущные вопросы, и в первую очередь — почему ее кресло издает такие странные звуки?
— У тебя кресло скрипит, — сказал он. — Так было всегда?
Девочка покачала головой.
— Несколько недель назад заскрипело. По-моему, там что-то сломалось.
Мистер Дж. Л. Б. Матекони присел на корточки и осмотрел колеса. Раньше ему не доводилось чинить инвалидные кресла, но он сразу понял, что с ним не так. Подшипники были сухие и пыльные — туда почти не попадало масло, и тормоз застревал. Отсюда и скрип.
— Я тебя сейчас подниму, — сказал мистер Дж. Л. Б. Матекони. — Посидишь под деревом, а я пока починю твое кресло.
Он взял девочку на руки и осторожно усадил под деревом. Потом перевернул кресло колесами вверх, освободил тормоз и отцепил ремень. Смазал все маслом и провернул колеса. Ничто не цеплялось и не скрипело. Он поставил кресло на колеса и подвез туда, где сидела девочка.
— Вы очень добры, — сказала она. — А теперь мне пора. Воспитательница может подумать, что я потерялась.
И она уехала по дорожке, оставив мистера Дж. Л. Б. Матекони чинить насос. Через час все было готово. Хорошо, что при первой же проверке все прошло гладко. Конечно, это ненадолго, и скоро придется снова приехать, чтобы разобрать все как следует. Но как тогда поливать овощи? В стране с сухим климатом это серьезная проблема. Здесь все очень хрупко, будь то человеческая жизнь или тыквы.
Глава 5
Магазин «Ювелирный гурман»
Мма Потокване оказалась права: мма Рамостве действительно была неравнодушна к бриллиантам.
Эта тема всплыла через несколько дней после того, как мистер Дж. Л. Б. Матекони починил насос в сиротском приюте.
— Мне кажется, о нашей помолвке уже всем известно, — сообщила мма Рамотсве, когда они с мистером Дж. Л. Б. Матекони пили чай в офисе «Быстрых моторов Тлокуэнг-роуд». — Моя служанка говорит, будто слышала, как об этом болтают в городе. Она сказала, что знают буквально все.
— Да, у нас здесь так, — вздохнул мистер Дж. Л. Б. Матекони. — Я и сам все время узнаю чужие секреты.
Мма Рамотсве кивнула. Он прав: в Габороне секретов нет. Все знают всё обо всех.
— Вот например, — развивал тему мистер Дж. Л. Б. Матекони, — когда мма Сонквена загубила коробку передач на новой машине своего сына, включив задний ход на скорости тридцать миль в час, об этом узнали все. Я никому не рассказывал, но все твердили одно и то же.
Мма Рамотсве засмеялась. Она была знакома с мма Сонквена, пожалуй, самым престарелым водителем в городе. Ее сын, владелец прибыльного магазина в «Бродхерст Молл», уговаривал ее нанять шофера или просто не садиться за руль, но был наголову разбит ее неукротимой независимостью.