Клин (Буторин) - страница 25

Разумеется, этим сразу воспользовалась Анна. Она буквально изрешетила каждую тварь, и те молча, одна за другой, словно сбитые кегли, попадали в мох, окрашивая его кровью.

Глава пятая. Планы и сборы


Я услышал вдруг слабый стон и, обернувшись, увидел, как оседает на землю Серега. Сперва я подумал, что его задело срикошетившей — от собачьего лба? — пулей. Но он, заметив, что Анна снова пытается сбросить рюкзак, процедил едва слышно сквозь зубы:

— Не надо… Я цел… Чуть-чуть отдохнуть… Голова…

Девчонка все же сняла рюкзак и достала оттуда бутылку с остатками воды. Затем открыла футляр с красным крестом — аптечку — и вынула упаковку красных продолговатых пилюль. Выщелкнула одну и поднесла ко рту брата.

— Глотай! Станет легче.

Серега не стал спорить и взял губами пилюлю. Анна сразу приставила к ним горлышко бутылки. Проглотив лекарство, Сергей тяжело задышал и, закрыв глаза, вытянулся на спине.

— Положи его на шинель, пусть отдохнет. Через полчаса будет как новенький. А я пока… — Она подняла оброненный братом нож и направилась к мертвым псевдособакам.

Я подумал, что Анна решила проверить, окончательно ли те сдохли, и, если что, перерезать им глотки, а поскольку меня и так мутило от обилия крови, смотреть я на это не стал, а пошел за шинелью. Пока я расстилал и подкладывал ее под Серегу, Анна вернулась и бросила чуть поодаль что-то черное с красным, мохнатое и длинное. Затем она отправилась к первой убитой псевдособаке, а я подошел глянуть, что за добычу она принесла. Лучше бы я этого не делал. На земле лежали три окровавленных собачьих хвоста! Вскоре туда добавился и четвертый, а я метнулся к ближайшему дереву и мой несчастный желудок избавился от остатков его содержимого.

— Зачем?.. — простонал я, вернувшись на место.

— Хоть какой-никакой да навар, — ответила Анна. — Хвосты псевдособак тоже имеют некую цену.

— Тебе бы все… — начал я было свою обвинительную нотацию, но девушка резко оборвала меня:

— А что ты хотел? Ты и дальше собираешься палкой сражаться? И шляться по Зоне в своем клоунском тряпье?

— Но… — непонятно чем хотел возразить ей я.

— Не «нокай», не запряг! — вновь перебила меня Анна. — Матрос хочет, чтобы я помогла вам. Не знаю, что он имеет в виду, но помочь я могу вам пока только в одном — проводить вас к торговцу и на весь мой хабар — а его у меня не горы — хоть как-то одеть и вооружить вас. Может, хватит на пару драных курток и хотя бы на пистолет с ножом. Сама не понимаю, зачем мне это надо, — по идее, да и вообще по здравому смыслу мне нужно бы плюнуть на вас да растереть, но я, дура такая, почему-то не могу этого сделать…