Не горюй! (Кейс) - страница 21

"Так и знала, что когда-нибудь это случится, . - подумала я с тоской. Готова поспорить, это тот гомик с четками".

Я принялась метаться по аэропорту в поисках бюро находок. Наконец я обнаружила небольшой офис с двумя веселыми носильщиками.

- Входите, входите, - пригласил меня один из мужчин, когда я нерешительно остановилась на пороге. - Чем мы можем вам помочь в этот прекрасный дождливый ирландский день?

С трудом сдерживая слезы, я поведала свою печальную историю об украденных вещах.

- Не волнуйтесь, миссис, - сказал один из носильщиков. - Их вовсе не украли. Только потеряли. Я сейчас все найду. У меня горячая линия прямо к святому Антонию.

И что бы вы думали? Через пять минут он вернулся с моими вещами.

- Это ваше, лапочка? - спросил он.

Я уверила его, что мое.

- И в Бостон вы не собираетесь?

- Я не собираюсь в Бостон, - как можно спокойнее подтвердила я.

- Вы уверены? - засомневался он.

- Абсолютно.

- Что же. кто-то, видно, решил, что вы туда собрались, но не обращайте внимания. Теперь все в порядке, - засмеялся он.

Я поблагодарила его и направилась к тому выходу, над которым висела надпись "Без досмотра". Я пропихнула через проход свою тележку, своего ребенка и найденный багаж... И сердце мое упало, когда один из таможенников остановил меня.

- Не спешите. - попросил он. - Разве где-то пожар? Вам есть что предъявить?

- Нет.

- А это что у вас?

- Ребенок.

- Ваш ребенок?

- Да, мой ребенок.

Мое сердце перестало биться. Ведь я не предупредила Джеймса, что уезжаю. Но как он догадался, что я поеду именно сюда? Может, он сказал полиции, что я похитила ребенка? И все порты и аэропорты находятся под наблюдением? Они отберут у меня ребенка? И депортируют меня?

Я была в ужасе.

- Значит, - продолжил таможенник, - вам нечего предъявить, кроме ваших генов. - Он жизнерадостно заржал.

- Да-да, конечно, - еле выговорила я.

- Наш мистер Уайлд большой шутник, - заметил второй таможенник. Настоящий джентльмен.

- Да, разумеется, - согласилась я. - Вы меня ужасно напугали, - сказала я мистеру Уайлду.

Он приосанился и неожиданно подмигнул мне:

- Все в порядке, мэм. Делаю свою работу.

Приятно оказаться дома.

4

Я выскочила в зал для приезжающих. По другую сторону барьера стояли мои родители. Они стали меньше и как будто постарели с тех пор, когда я видела их в последний раз, шесть месяцев назад. Я почувствовала себя виноватой. Им обоим было под шестьдесят, и им приходилось волноваться за меня с первого дня моего рождения. Пожалуй, даже раньше, потому что я родилась на три недели позже установленного срока и они уже думали, что придется посылать комитет встречающих, чтобы выманить меня.