Круиз любви (Сандерс) - страница 37

— А теперь, дамы и господа, я представляю вашему вниманию лот номер сто семнадцать, — пробасил аукционер.

От Кэтти не укрылось, как сверкнули глаза Джастина. Он стал похож на гончую, которая учуяла след антилопы — и вот-вот бросится с радостным лаем вдогонку.

— Брошь-подвеска с гранатами, опалами и пятью бриллиантами старой огранки, каждый из которых весит чуть больше одного карата. Взгляните на эту чудесную вещицу!

Кэтти подняла глаза. В руках ведущего торгов красовался черный бархатный футляр, в котором сверкала изысканная брошь в форме тюльпана и изящно переплетенных вокруг цветка листьев.

— Изделие выполнено из золота британскими мастерами и датировано тысяча девятьсот сорок вторым годом.

— Не такая уж и старая, — с нескрываемым разочарованием заметила Кэтти.

— Уникальное сочетание гранатов и опалов в золотом обрамлении, — продолжал ведущий. — Стартовая цена сто пятьдесят тысяч долларов.

Джастин поднял руку.

— Сто шестьдесят пять.

— Сто восемьдесят, — раздалось в противоположном углу зала.

Кэтти настолько увлеклась ходом торгов, что удивилась, услышав третий удар молоточка.

— Продано. Мистеру Уайли за четыреста тысяч долларов. Поздравляю. Прекрасное приобретение.

Кэтти ошарашено уставилась на Джастина.

— Четыреста тысяч?! — повторила она. — В сто раз больше, чем я зарабатываю в год! За какую-то побрякушку!

Джастин рассмеялся.

— Я не сказала ничего смешного! — вспылила Кэтти.

Если миллионы не дают Джастину спокойно спать, то он мог бы найти им более подходящее применение. Сколько несчастных малышей лишены крыши над головой и родительского тепла?!

— Шерон, вы… поразительно скромно оцениваете свое финансовое положение. Комбинируете с налогами? — Джастин хитро подмигнул ей.

Кэтти прикусила язык. Кажется, она проболталась. Хорошо, хоть Кармен и Джастин принимают ее ляпы за шутки.

— К тому же, Шерон, я собираюсь подарить эту брошку вам. Можете сделать с ней все, что пожелаете.

— М-мне?

Джастин улыбнулся.

— Да. Я ведь уже не раз говорил, что этот круиз я предпринял только ради вас. Аукцион лишь приятное дополнение.

— Я не могу принять от вас такой дорогой… безумно дорогой подарок! — категорично воскликнула Кэтти.

— Можете, — спокойно возразил Джастин. — И примете сразу же, как только я получу его.

— Джастин, вы с ума сошли!

— Мисс Долтон, думаю, вам следует его принять, — заметила Кармен, которая до того молча следила за разговором. — Разве вы не видели, какая борьба шла за нее среди коллекционеров? Многие только ради нее и отправились в плавание на «Гранд принцесс». Взгляните вон на того господина в круглых очках. Если не ошибаюсь, это мистер Розенберг. Настоящий безумец. Он гоняется за старыми английскими брошками по всему свету. И все только потому, что мать оставила одну такую ему в наследство. Мистер Уайли одержал блестящую победу.