И только потом пожалели (Уэстлейк) - страница 118

— Я справлюсь.

— М-м. — Холдеман обдумал его ответ, затем спросил:

— Это обязательно кто-нибудь из членов труппы? Да, я знаю, обязательно, мы уже обсуждали.

— Да. — Сондгард встал. — Ладно, у меня еще много дел.

— Что я могу рассказать Арни и Перри?

— Назови им подозреваемых, и только.

— Хорошо.

— И им следует хранить полученные сведения при себе.

— Ты их знаешь. Если один из них произнесет десять слов в неделю, мы считаем это чудом.

— Я знаю.

После ухода от Холдемана Сондгард отправился к Майку, все еще наблюдавшему за передней дверью, и приказал ему занять новый пост позади дома так, чтобы он мог видеть заднюю и правую стены. И если Майк услышит, как Дейв Рэнд трижды нажимает на сигнал, ему следует мчаться к передней двери как можно быстрее. Если он ввяжется в какую-нибудь стычку, ему следует сделать один выстрел, но не стрелять ни в одного человека, не задав ему предварительно вопросов.

Капитану понадобилось некоторое время, чтобы уладить все вопросы. У него возникло неприятное ощущение, что к настоящему моменту целая орава уже могла выбраться из дома наружу, поэтому Сондгард прошел по всему дому, пересчитав членов труппы по головам, и успокоился, обнаружив, что все они на месте. Капитан вышел на крыльцо, чтобы подождать прибытия Дейва Рэнда и понаблюдать.

Когда появился Дейв, Сондгард помахал ему рукой, спустился с крыльца и направился к театру. Но капитан не остановился поговорить с Рэндом, а прошел мимо него в здание.

Репортер Гарри Эдвардс удобно расположился в кабинете Боба Холдемана, восседая за его письменным столом и разговаривая по телефону. Здесь же находились еще три человека, сидевшие на столах и единственном оставшемся стуле. По тому, как они бросились на него, когда он вошел в комнату, капитан понял, что они тоже репортеры. Сондгард поспешно отмахнулся:

— Мне нечего сказать. Не сейчас, не сейчас.

Капитан подошел к Эдвардсу, тот поспешно закончил разговор и повесил трубку.

— Я надеюсь, вы делаете звонки не за счет театра, — заметил Сондгард.

— Конечно нет. Я работаю в серьезной компании.

— Это вы так говорите, — вставил один из репортеров.

Капитан решил пошутить, прежде чем начать разговор, и поинтересовался:

— Значит, пока приехали только эти трое.

— Пока все, — подтвердил Эдвардс, — но будет больше.

— Хорошо. Передайте всем следующее. Все репортеры должны оставаться здесь в театре. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из них слонялся вокруг дома и заглядывал в окна. Мои люди наблюдают за домом, и не все они смогут отличить подозреваемого от репортера, так что может случиться некоторая путаница. Репортер по ошибке может даже схлопотать пулю, а мне потом придется приносить публичные извинения. Поэтому держите их здесь, хорошо? Эдвардс громко засмеялся: