Стучат.
Мендоса
Как быть?
Дон Альваро
Живой откроет,
Другой умрет.
Мендоса
Отлично.
Донья Исабель (выходя)
Прежде
Я им открою, чтоб впустить их.
Дон Альваро
Не открывать.
Мендоса
Не открывать.
(Донья Исабель открывает дверь.)
СЦЕНА 12-я
Дон Фернандо де Валор, Дон Алонсо; потом Инес.
Донья Исабель, закутанная в вуаль, Дон Альваро,
Дон Хуан де Мендоса.
Донья Исабель
Сеньоры, этот кабальеро
И этот, оба ищут смерти.
Дон Алонсо
Остановитесь; раз мы видим,
Что бьются меж собой они
И раз ты здесь, нам очевидно,
Что ты причина их раздора.
Донья Исабель (в сторону}
О, горе! Где найти спасенье
Хотела, гибель я нашла.
Дон Альваро
Чтоб дама, жизнь моя которой
Обязана своим спасеньем,
Не подвергалась подозренью,
Я, не скрываясь, объясню,
Чем побужден я был к дуэли.
В ней не любовь была причиной,
Но я как родственник явился,
Чтоб в чести Дон Хуан Малек
Был этой местью восстановлен.
Мендоса
И это правда, потому что
Ко мне случайно эта дама
Пришла сюда.
Дон Алонсо
Ввиду того,
Что примирением, в котором
Установили мы условья,
Раздор улажен будет, - лучше,
Чтоб был окончен этот спор
Без крови, так как побеждает
Вдвойне, кто победил без крови.
(Выходит Инес)
Ступайте же, сеньоры, с Богом.
Донья Исабель (в сторону)
Лишь в этом выиграла я.
(Обе уходят)
СЦЕНА 13-я
Дон Алонсо, Дон Альвиро, Дон Хуан
де Мендоса, Дон Фернандо де Валор.
Валор
Твоим родным, а также нашим,
Казалось, Дон Хуан Мендоса,
Что лучше, если этот случай
(Как мы в Кастилье говорим)
Останется в стенах, и ссора
Союзом мирным завершится.
Установив родство двойное;
И если с Доньей Кларой ты,
С прекрасным фениксом Гранады,
Соединишься, - как участник
Тогда...
Мендоса
Умолкни, Дон Фернандо
Валор: препятствия здесь есть.
Коль феникс - Донья Клара, может
Она в Арабии остаться;
Затем что в царстве гор кастильских
До фениксов нам дела нет.
И, как считаю, не пристало
Таким, как я, союзом брачным
Выплачивать за честь чужую,
И непристойно было б нам
Смешать с Мендосой кровь Малека,
Нет благозвучья в сочетаньи
Имен Мендосы и Малека.
Валор
Малек такой же...
Мендоса
Как и ты.
Валор
Да, потому что происходит
Он от властителей Гранады;
Ты так сказал; царями были
Малека предки и мои.
Мендоса
Мои же, и не быв царями,
Владык знатнее мавританских.
Мои воинственные предки
Из царства Астурийских гор.
Дон Альваро
Все, что сеньором Дон Фернандо
Здесь будет сказано об этом,
Я подтвержу на поле битвы.
Дон Алонсо
Я быть судьей перестаю
И предстаю как кабальеро;
Я был в Кастилии Суньига,
Пред тем как был судьей назначен.
И потому, оставив жезл,