Любовь после смерти (Кальдерон де ла Барка) - страница 11

Стучат.

Мендоса

Как быть?

Дон Альваро

Живой откроет,

Другой умрет.

Мендоса

Отлично.

Донья Исабель (выходя)

Прежде

Я им открою, чтоб впустить их.

Дон Альваро

Не открывать.

Мендоса

Не открывать.

(Донья Исабель открывает дверь.)

СЦЕНА 12-я

Дон Фернандо де Валор, Дон Алонсо; потом Инес.

Донья Исабель, закутанная в вуаль, Дон Альваро,

Дон Хуан де Мендоса.

Донья Исабель

Сеньоры, этот кабальеро

И этот, оба ищут смерти.

Дон Алонсо

Остановитесь; раз мы видим,

Что бьются меж собой они

И раз ты здесь, нам очевидно,

Что ты причина их раздора.

Донья Исабель (в сторону}

О, горе! Где найти спасенье

Хотела, гибель я нашла.

Дон Альваро

Чтоб дама, жизнь моя которой

Обязана своим спасеньем,

Не подвергалась подозренью,

Я, не скрываясь, объясню,

Чем побужден я был к дуэли.

В ней не любовь была причиной,

Но я как родственник явился,

Чтоб в чести Дон Хуан Малек

Был этой местью восстановлен.

Мендоса

И это правда, потому что

Ко мне случайно эта дама

Пришла сюда.

Дон Алонсо

Ввиду того,

Что примирением, в котором

Установили мы условья,

Раздор улажен будет, - лучше,

Чтоб был окончен этот спор

Без крови, так как побеждает

Вдвойне, кто победил без крови.

(Выходит Инес)

Ступайте же, сеньоры, с Богом.

Донья Исабель (в сторону)

Лишь в этом выиграла я.

(Обе уходят)

СЦЕНА 13-я

Дон Алонсо, Дон Альвиро, Дон Хуан

де Мендоса, Дон Фернандо де Валор.

Валор

Твоим родным, а также нашим,

Казалось, Дон Хуан Мендоса,

Что лучше, если этот случай

(Как мы в Кастилье говорим)

Останется в стенах, и ссора

Союзом мирным завершится.

Установив родство двойное;

И если с Доньей Кларой ты,

С прекрасным фениксом Гранады,

Соединишься, - как участник

Тогда...

Мендоса

Умолкни, Дон Фернандо

Валор: препятствия здесь есть.

Коль феникс - Донья Клара, может

Она в Арабии остаться;

Затем что в царстве гор кастильских

До фениксов нам дела нет.

И, как считаю, не пристало

Таким, как я, союзом брачным

Выплачивать за честь чужую,

И непристойно было б нам

Смешать с Мендосой кровь Малека,

Нет благозвучья в сочетаньи

Имен Мендосы и Малека.

Валор

Малек такой же...

Мендоса

Как и ты.

Валор

Да, потому что происходит

Он от властителей Гранады;

Ты так сказал; царями были

Малека предки и мои.

Мендоса

Мои же, и не быв царями,

Владык знатнее мавританских.

Мои воинственные предки

Из царства Астурийских гор.

Дон Альваро

Все, что сеньором Дон Фернандо

Здесь будет сказано об этом,

Я подтвержу на поле битвы.

Дон Алонсо

Я быть судьей перестаю

И предстаю как кабальеро;

Я был в Кастилии Суньига,

Пред тем как был судьей назначен.

И потому, оставив жезл,