Любовь после смерти (Кальдерон де ла Барка) - страница 16

И я приду. Ну, как солдаты?

Дон Лопе

А так, что, если б Альпухарра

Была не менее как адом,

И в ней алькайдом - Магомет,

Они, сеньор, в нее вошли бы...

За исключеньем тех, конечно,

Что по скалам не могут ползать,

Подагру тяжкую терпя...

СЦЕНА 3-я

Солдат, Гарсес, Алькускус. - Те же.

Солдат (за сценой)

Остановитесь.

Гарсес (за сценой)

Прочь: я должен

Пройти туда.

(Входит Гарсес, на спине у него Алькускус.)

Дон Хуан

Что там такое?

Гарсес

Я на посту стоял, у склона

Вон той горы, услышал шум

Среди ветвей, иду и вижу,

Вот этот пес там притаился,

Шпион, конечно. От мушкета

Ремнем я руки у него

Скрутил, и чтоб собачьим лаем

Он рассказал нам, что такое

У них творится, за горами,

Вмиг за спину его к себе,

И здесь мы.

Дон Лопе

Молодец, ей Богу!

И есть солдаты здесь такие?

Гарсес

А ваша милость полагает

Что все во Фландрии они?

Алькускус (в сторону)

Ну, Алькускус, дела важны,

Вкруг шеи чувствую, как будто

Ее удавливает что-то.

Дон Хуан

Тебя я знаю, ты храбрец

И не впервые отличился.

Гарсес

О, как владыки награждают

И без наград, когда похвалят!

Дон Хуан

Поди сюда.

Алькускус

Мне говоришь?

Дон Хуан

Тебе.

Алькускус

Так слишком много чести,

Побуду здесь.

Дон Хуан

Ты кто?

Алькускус

(в сторону)

(Мне нужно

На хитрости теперь пуститься.)

Я Алькускус, мориск; меня

Насильно взяли в Альпухарру;

По совести хрестиянин я,

Я знаю Троицу и Credo,

Pan Nostro, Salve Reina,

И заповеди разумею,

Числом четырнадцать; сказал я,

Что я хрестиянин, другие

Меня решили - прочь с земли;

Ну, я от них скорее тягу,

Бегу, и тут же попадаюсь

В другие руки. Если только

Меня помилуют, я вам

Все расскажу об них и место

Вам покажу, где вы войдете,

Не встретивши сопротивленья.

Дон Хуан

(в сторону, к Мендосе)

Как полагаю я, он лжет,

А может, говорит и правду.

Мендоса

Сомненья нет, что между ними

Есть много христиан. Я знаю

Одну, которую они

С собою увели насильно.

Дон Хуан

Итак, всему не будем верить,

Во всем не будем сомневаться.

Гарсес, мориска удержи

Как пленника...

Гарсес

И дам отчет я

О нем.

Дон Хуан

Из слов его увидим,

Обман ли это или правда.

Теперь стоянки обойдем,

Дон Лопе, и решим, откуда

Начать удобней наступленье.

Мендоса

Пусть Ваша Светлость все рассмотрит

Внимательно: на вид легко

Пойти на приступ, а на деле

Предстанет много затруднений;

И предприятья есть, как наше:

Их выиграть - почета нет,

Их проиграешь - униженье;

Итак, не выигрыш нам важен,

А важно, чтоб не проиграть нам.

(Уходят Дон Хуан Австрийский, Дон Хуан

де Мендоса, Дон Лопе и солдаты.)

СЦЕНА 4-я

Гарсес, Алькускус.

Гарсес

Ты, как зовут тебя?