Любовь после смерти (Кальдерон де ла Барка) - страница 6

Донья Клара

Что будет?

Малек

Узнаешь все, услышишь там.

(Донья Клара уходит в ту комнату,

где находится Дон Альваро,

и стоит за полуоткрытой дверью.)

Дон Алонсо

В Альамбре Дон Хуан Мендоса

Под стражею; и оттого,

Пока не разъяснится случай,

Ты должен дома своего

Не оставлять...

Малек

Я принимаю

Арест, и слово вам даю

Не выходить.

Валop

Ты не надолго

Свободу потерял свою;

Сеньор Коррехидор сказал мне

(В вопросы чести никогда

Не входит суд), пусть я устрою,

Чтобы окончилась вражда.

Дон Алонсо

Двоякой истиной мы можем

Все разрешить, сеньор Валор:

Нет оскорбленья, нет закона,

Тут возникать не может спор

Ни во дворце, пред государем,

Ни в заседании суда;

Мы все оттуда, - оскорбленье

Проникнуть не могло туда.

Валор

Так значит средство...

Дон Альваро (в сторону, к Донье Кларе.)

Слышишь?

Донья Клара

Слышу.

Валор

Вернейшее, какое есть,

Нашли мы.

Малек

Горе, если средством

Должна излечиваться честь!

Валор

Как знаем, Дон Хуан Мендоса

Из рода знатного, и он

Супружеством ни с кем не связан;

Всеобщим мненьем вознесен.

И Дон Хуан Малек, в чьих жилах

Кровь от гранадских королей;

А дочь его умом известна

И дивной красотой своей.

Коли за честь он хочет мщенья,

Кто на себя посмеет взять

То дело мести, как не близкий,

Не самый близкий, то есть зять.

И потому, коль с Доньей Кларой

Соединится Дон Хуан,

Тогда...

Дон Альваро (в сторону)

О, горе мне!

Валор

Не ясно ль,

Что, раз такой нам случай дан,

Само собою оскорбленье

Не может быть отомщено;

Он неизбежно - оскорбитель

И оскорбленный заодно,

Как сын и вместе как противник;

И если нет того, кем он

Мог оскорбленным быть, - тем самым

От мести он освобожден.

Равно, в подобном затрудненьи,

Не может Дон Хуан убить

Себя же; и свою обиду

В себе он Должен заключить:

И коль собою быть обижен

Не может человек, тогда

И Дон Хуан свою обиду

В себе сокроет навсегда.

Так честь обоих будет чистой,

И спорить нам нельзя о том,

Что оскорбитель с оскорбленным

Не могут вместе быть в одном.

Дон Альваро

(в сторону, к Донье Кларе)

Я дам ответ свой.

Донья Клара

Умоляю,

Не погуби, остановись.

Дон Алонсо

Да, выгоды сторон обеих

В таком решении сошлись.

Малек

Как думаю, не состоится

Решенье это, оттого,

Что Клара, дочь, его расстроит...

Донья Клара (в сторону)

Есть значит кара для него:

Дает судьба мне в руки мщенье.

Малек

Он ненавистен ей; она

Его в супруги не захочет.

(Донья Клара выходит.)

Донья Клара

Нет, захочу, раз я должна.

Ты думаешь о том, быть может,

Что счастлива не буду я:

Но пусть не будет счастья в жизни,

Была бы честь жива твоя.

Когда б твоим была я сыном,