Луис (за сценой) 
Вам, Мануэль, я честь мою вверяю! 
Мануэль 
С широким холодом вступил он в смелый бой. 
Луис (за сценой) 
Будь зорок! 
Мануэль 
Буду здесь тобой! 
Луис (за сценой) 
Прощай! 
Мануэль 
Как верить нам в подобное злосчастье? 
Донья Хуана 
Куда же я пойду, не повстречав несчастья? 
(Уходят.) 
Другое место на противоположном берегу реки, 
уже в Португалии. 
СЦЕНА 11-я 
Адмирал Португалии и Донья Леонор, в 
охотничьем наряде. 
Адмирал 
Весь воздух в мирном летнем зное, 
Ветров не шелохнет струя, 
Итак, племянница моя, 
Ты можешь тут пребыть в покое 
На берегу реки большой, 
Забывши все свои заботы. 
Донья Леонор 
Прекрасны радости охоты: 
Как будто в ней идешь войной. 
Адмирал 
Как верно это наблюденье, 
С тобой согласен я вполне: 
Охота так близка войне. 
Что восхитительней для зренья? 
Встает могучий дикобраз, 
И, свирепея пред врагами, 
Он белоснежными клыками 
Сулит собакам грозный час. 
И ту швырнет на землю, смелый, 
И ту, упорством обуян, 
Резнет, а сам он как колчан, 
В нем человеческие стрелы. 
А вид несущейся борзой? 
Когда добычу упускает, 
То лапы в бешенстве кусает, 
И снова мчится вперебой. 
Бегут, стремится шея к шее, 
Закон дуэли, видно нам, 
Сужден природой и зверям, 
Решает ловкость, кто сильнее. 
Донья Леонор 
Кого не радует тот вид 
Воображаемых борений? 
Но я люблю полет парений, 
Глядеть, как сокол ввысь летит. 
Я не могу без обмиранья 
Смотреть на цаплю: по ветрам 
Она проносится вон там, 
Из перьев быстрое сгоранье, 
Из перьев молния она, 
С проворной быстротой какою 
Из холода несется к зною, 
Ее уносит вышина. 
Изящны спешные усилья, 
И вверх крылом она махнет, 
Огнем пылающим мелькнет, 
И вниз она опустит крылья, 
Вкруг них повеет холодком. 
И вдруг два сокола, для зренья 
Две точки, в выси отдаленья 
Взметнулись в небе голубом, 
И возле них не блещут светы, 
Огни крыло их не несет, 
Но падают они с высот, 
Как две внезапные кометы. 
И цаплю так они теснят, 
Хоть ловко цапля улетает, 
Как будто неба не хватает, 
И в воздухе препятствий ряд. 
И, побежденная врагами, 
Вдруг наземь падает тогда 
Она, как алая звезда, 
Бессильно шевеля крылами. 
Дух соколиный обуян 
Надменностью, достигнув цели: 
Природою закон дуэли 
И самым птицам в небе дан. 
СЦЕНА 12-я 
Педро. - Адмирал, Донья Леонор. 
Педро 
Какая тут земля? Не знаю. 
Где ни ступлю я впопыхах, 
Немедля ощущаю страх, 
Неведомо к какому краю 
Я, путешествуя, иду. 
Я в Португалии. Прекрасно. 
Но сводничал я так злосчастно, 
Что в этом лишь снискал беду. 
Не ужас разве? То служенье, 
Где каждого награда ждет, 
Чуть до меня дошел черед, 
Уж не приносит награжденья. 
Быть может, преуспею я