Повелитель игры (Моррелл) - страница 108

«Вот сукин сын!» — подумал Бэленджер.

Он ничего не понимал в электронике, но мог представить лишь одну причину, по которой ему под кожу могли засунуть эту пакость. Чтобы следить за его передвижениями.

Вне себя от гнева, он завернул «жучок» в носовой платок и убрал в карман пиджака. Потом Франк тщательно намылил всю руку, смыл и повторил все еще раз. Ему казалось, что он никогда не сможет отмыться дочиста.

3

Профессор Грэм сидела за столом, повесив голову.

Когда Бэленджер подошел, она устало взглянула на него и спросила:

— Как ваша рука?

Бэленджер вынул из кармана «Блэкберри» и ответил, стараясь говорить спокойно:

— Вымыл, но вид стал еще хуже. Вы правы. Как только покончу с этой историей, сразу же пойду к врачу.

Он осмотрел «Блэкберри». Серебристый корпус, передняя панель цвета вороненой стали. Экран заметно больше, чем у обычных сотовых телефонов. Помимо множества буквенных и цифровых клавиш аппарат имел кнопку сверху, еще одну на правой боковой стороне и какое-то колесико. Теперь Франк нисколько не сомневался в том, что телефон был оснащен подслушивающим устройством. Может быть, еще и радиомаяком для подстраховки того, что подонок запихнул мне под кожу, подумал он.

— Как же включить эту штуку?

Бэленджер нажал на кнопку сверху, и экран сразу же ожил. В ярком свете ламп, висевших под потолком кофейни, было трудно различить иконки, но, повернув аппарат, Бэленджер обнаружил, что изображение стало вполне четким. В правом верхнем углу экрана светилась красная стрелка. Почти сразу же замигал зеленый огонек.

— Похоже, мне могут позвонить.

Так оно и случилось.

Бэленджер напрягся. Две клавиши были снабжены силуэтами телефонной трубки, одна красным, другая зеленым. Франк решил, что зеленая — для ответа, и нажал на нее.

— Где Аманда? — резко спросил он, поднеся смартфон к уху.

— Вы знаете, что такое аватара? — отозвался мужской голос, звучный и внятный, как у диктора.

Бэленджер был на грани того, чтобы потерять голову от ярости. Преодолев столько опасных препятствий, он в конце концов говорил с тем самым человеком, который похитил Аманду и был виновником жуткой боли и страха! Перед ним, как наяву, появился Ортега, уже мертвый, со струйкой крови, вытекавшей изо рта. Франку больше всего хотелось орать, ругаться самыми грязными словами, клясться жестоко отомстить. Но весь его военный и полицейский опыт говорил, что все будет потеряно, если он сейчас утратит контроль над собой.

— Аватара? — мрачно переспросил Бэленджер — Боюсь, что нет.

— А вот Аманде это известно.

Франк умудрился сохранить ледяное спокойствие и спросил: