— Можно, если понять, что это вовсе не озеро, — сказала, подойдя к ним, Вив.
— О чем это вы? — вскинулся Рей.
— Когда все кончится, вы поплатитесь за то, что сделали с моим мужем. Обещаю, я с вами расквитаюсь.
— Можете попробовать, — ответил Рей, взглянув ей в глаза.
— Но я не поймаюсь на ваши подначки и не сдохну здесь. Сейчас главное — выиграть.
— Верно, отложим, — ответил Рей. — Нужно выбраться отсюда живыми. Потом можете попробовать поквитаться со мной.
Аманда уловила в их словах не слишком тщательно скрываемую угрозу и поспешила вмешаться:
— Вив, ты хочешь сказать, что это не озеро?
— А ты не обратила внимания на его форму?
— Вода и вода. Вот и все, — сказал Рей. — Почти прямоугольное.
— Нет, клиновидное. Острие обращено к горам на западе, откуда течет ручей. В тупом конце навалена плотина из камней. Форма правильная, даже слишком. Это не озеро, а пруд.
Чтобы понять значение сказанного, Рею хватило мгновения.
— Господи Иисусе! — Он бегом сорвался с места.
Земля на солнце быстро высохла. Проезжая на джипе по узкой грунтовой дороге, Бэленджер слышал, как хрустела под колесами корка. По обеим сторонам тянулись высокая трава и заросли полыни. Впереди начинались холмы, делались все выше и вскоре превращались в снежные горы. На дороге не было никаких недавних следов. Вокруг не замечалось ни единого строения. Он позволил надежде пробудиться.
Дорога спускалась к речке. Включив обе оси, Франк благополучно преодолел скользкое дно. Машину подбрасывало на ухабах, ему приходилось ползти не быстрее двадцати миль в час.
«Время!» — повторял он про себя.
Подъезжая к холмам, Бэленджер миновал мельницу, возле которой из большой колоды пили коровы.
Здесь дорога кончалась. За мельницей Бэленджеру пришлось рулить по просветам в кустарнике, петлять между валунами и ямами. Местность постепенно повышалась. Лавировать приходилось все резче. Подъем становился круче. Когда Франк оказался на вершине, выяснилось, что с той стороны крутой спуск, почти обрыв. Ему пришлось ехать дальше по гребню между осин, пока он не уперся в следующий подъем, слишком крутой и каменистый для машины. Тогда он подал джип назад и укрыл его в осиннике.
Затем Бэленджер переоделся в охотничий костюм защитного цвета и кожаные ботинки. Солнце было жарким, поэтому он намазал лицо кремом от загара, надел темные очки, нахлобучил шляпу и сделал хороший глоток из одной из бутылок с водой, приобретенных на стоянке. Пристегнув эмерсоновский нож изнутри в карман, Франк набил патронами магазины и присоединил один из них к винтовке. Потом Бэленджер положил компас и пакет «клинексов» в застегивающиеся на пуговицы карманы рубашки, пристегнул флягу к поясному ремню и убрал прочее снаряжение в рюкзак.