Дурацкий каламбур, который я вырежу при публикации книги в издательстве «Долбень-пресс». Кстати, контракт на публикацию уже подписан. Пришлось, правда, уговаривать директора издательства, положив ему на брюхо горячий утюг.
Сам удивляюсь, как это двое эльфов могли грести тремя парами весел!
Вот вы хотите описания... А я не стану это описывать! Не могу, скажете вы? Да нет, могу, но... Поверьте, я просто оберегаю ваше душевное здоровье!
В первой редакции эта глава называлась «Как Брагомир отбросил коньки», во второй – «Как Брагомир дал дуба», в третьей – «Как Брагомир склеил ласты». Поняли? Вот это и называется – литературная правка!
Не пытайтесь зажимать пальцы ушами! Это чревато травмами! Так умеют делать лишь тролли (и некоторые мои знакомые).