— И поэтому решила выйти замуж за человека, которого не любишь?
— Ничего другого я сделать не могла. Брет взял ее за руку и настойчиво сказал:
— Мона, не будь дурой. Зачем приносить себя в жертву?
Она выдернула руку и взмолилась:
— Оставь меня в покое! Я больше не могу!
— Ответь мне еще на один вопрос. Только абсолютно честно. Ты соглашаешься выйти замуж за Хаббарда, потому что думаешь, что я больше не люблю тебя?
— Потому что ты никогда не любил меня, — прошептала в ответ Мона.
В глазах Брета вспыхнуло торжество.
— А ты сама? Ты разлюбила меня?
— Ты сказал, что задашь только один вопрос. Я на него ответила. Пожалуйста, отвези меня домой. Еще не поздно.
Когда Брет медленно покачал головой, она крикнула:
— Неужели ты не видишь, что все бесполезно? Я не уйду от Рика до тех пор, пока нужна ему. Держать меня здесь — значит понапрасну терять время. Разговоры ничего не изменят!
— Разговоры, может быть, и нет.
Брет прав. Достаточно одного его прикосновения, одного поцелуя, и она пропала. Ее любовь к Брету сильнее рассудка и чувства вины перед Риком.
Но Мона, знавшая, что обязана бороться, упрямо ответила:
— Я никогда не лягу с тобой по доброй воле.
— Что ж, придется постараться переубедить тебя. Но не думаю, что мне будет трудно до-биться ответа.
— Даже если ты добьешься от меня физического ответа, это ничего не изменит. Ты не можешь держать меня здесь вечно. А как только выпустишь, я убегу к нему.
— И что ты ему скажешь?
— Если понадобится, правду.
— Ему не понравится, что ты спала со мной.
— Да, я знаю, что он будет вне себя, но я встану перед ним на колени…
Ее слова попали в цель. Мона почувствовала, что Брет напрягся, и поняла, что поразила его в самое сердце. Но этого было недостаточно, чтобы заставить его отказаться от своей цели.
— И позволишь снова наставить себе синяков? — хрипло спросил он. — О нет! Уж лучше это сделаю я… Но они будут знаками страсти, а не гнева, и я получу наслаждение…
Мона ощутила дрожь ожидания. По ее коже побежали мурашки, сердце сжалось, душа ушла в пятки…
Брет легко подхватил ее на руки, внес в дом и плечом закрыл за собой дверь.
Луна была такой яркой, что зажигать свет не понадобилось. Брет пересек гостиную и поднялся по ступенькам.
Она не пыталась сопротивляться, зная, что это бессмысленно. Он был настолько сильнее, что оставалось уповать лишь на слова. Но никакие слова не могли победить его решимость.
В спальне Брет положил Мону на кровать и снял с нее сандалии. Потом, не обращая внимания на стиснутые кулаки и страстные протесты, расстегнул джинсы и стащил их. Сев рядом, он убрал с ее щеки прядь волос, наклонил голову, поцеловал в лоб, в кончик носа, а потом несколько раз нежно поцеловал в губы. Мона лежала неподвижно, закрыв глаза, стараясь собрать все силы, необходимые для защиты. Она ничего не видела, но это только усиливало остальные чувства. Она слышала его легкое, ровное дыхание и громкий стук сердца, остро ощущала волнующий запах чистой мужской кожи и аромат одеколона.