Обманутая (Делински) - страница 29

Он понимал. Слава Богу, она доступно все объяснила. Гостиницы были у нее в крови. Ее оба деда были владельцами гостиниц. Один из них занимался этим до сих пор, и она хотела стать достойной преемницей. Но ей нужно было заслужить это. И она была решительно настроена достичь своей цели.

– Понимаю, – промолвил он без всякого интереса. Да, он восхищался ее решимостью, но ничего не испытывал, кроме презрения к играм, в которые играли члены ее семьи. Он сам начинал с нуля. И единственное, к чему стремилась его семья, так это к тому, чтоб выжить.

– Поэтому мое пребывание здесь бессмысленно. Я мешаю тебе искать других женщин. – Она разгладила его брови подушечкой большого пальца. – Тех, которые подойдут тебе. Которые заставят тебя задуматься и полюбить их до безумия.

– Заставят меня? Задуматься и полюбить до безумия?

– А почему нет? Любовью ты по крайней мере занимаешься именно так. Но все кончается, как только ты встаешь с постели, потому что я не подхожу тебе. Может, если бы мы были ровесниками…

Он оборвал ее, мотнув головой:

– Восемь лет разницы не так уж много. Дело не в этом. Даже если бы мы родились в один и тот же день, мы все равно были бы разными людьми. Ты – светская женщина, а я нет. – У нее были меха, драгоценности, «ягуар». Сумма ее страховки, вероятно, равнялась его годовому расходу на питание. Он работал на Дядю Сэма. А работая на Дядю Сэма, невозможно разбогатеть. Он решил, что в следующей жизни станет крупным магнатом, но пока ему вполне нравилась его работа, особенно когда предстояло крупное дельце. – Ты будешь подниматься все выше и выше. А я нет, и меня это вполне устраивает, потому что я не хочу, чтобы меня затягивали в смокинг по три раза в неделю.

– Жаль, – улыбнулась она. – Смокинг тебе очень идет.

– Ну так что? – улыбнулся он ей в ответ. – Как насчет обеда?

– Я бы предпочла увидеться с тобой еще раз перед отъездом.

Но он покачал головой. Она верховодила все время. Хотя бы сейчас он должен был настоять на своем.

– Ты захочешь меня, – промолвила она и скользнула рукой по его бедру.

– Точно. – Так было с самого начала. Даже в одежде она выглядела соблазнительно. Когда же была обнажена, он и вовсе не мог противиться искушению. И когда ее рука, покинув бедро, начала творить чудеса у него между ног, он забыл обо всем.

Накрыв ее своим телом, он проскользнул между ее бедер и проник внутрь. Его движения были медленными и ритмичными, временами гораздо более ритмичными, чем его сердцебиение, но он хотел все время видеть ее, чтобы в последний раз различить выражение восторга на ее лице, когда она достигнет оргазма. Он то подводил ее к этой грани, то замедлял свои движения, снова подводил, и снова замедлял. Он оттягивал наступление ее оргазма настолько, насколько мог, пока она не закричала от мощи испытываемого ею наслаждения, и тогда он кончил.