"Ну что ж, не хотите по хорошему — будем по- плохому", — подумал Колин, выбирая что-нибудь посерьезнее из своего небогатого арсенала доступных заклинаний. И тут второй — спутник "клиента" — встал. Его темный плащ, с которым он не расстался и в таверне, всего на мгновение распахнулся… но этого мгновения оказалось достаточно. На нем был одет широкий матерчатый пояс. Красного цвета. Это означало только одно — пора встречать смерть. Против боевого мага Колин не мог сделать ничего. Последним чувством в жизни мага-неудачника была досада. Досада на себя, начальство, мага-огневика, весь мир и судьбу- злодейку.
* * *
— Тихо, — казалось бы ни с того ни с сего произнес капитан, — кажется, это пришли за мной.
— Что, — маг начал было поворачиваться ко входу, но Серов его остановил.
— Не подавай виду. Сейчас посмотрим, что он будет делать. Ага… Падай! — Одновременно с командой, капитан дернул не ожидавшего такого поворота мага и они вместе упали на пол.
Такого маг стерпеть уже не мог — он много сет учился на боевого мага не для того, что бы теперь прятаться под столами в трактире. Ариен встал и бросил взгляд на своего противника — кажется ничего серьезного, по крайней мере его первое заклинание было откровенно слабым.
В следующее мгновение произошло несколько событий. Во-первых, маг, пришедший в трактир, увидев своего соперника попытался сбежать. Он успел сделать два шага. Во-вторых, Ариен воспользовался своей силой и бросил в противника заклинание — простенький огненный шар — просто для того, что бы прощупать защиту. В-третьих, в охватившей зал тишине неожиданно громко прозвучал крик Серова:
— Не убивай, мне он нужен.
Но огненный шар уже догнал неудачливого мага, а тот, видно сделав ставку на быстрые ноги, не выставил защиту. В мгновенье ока его правый бок взорвался искрами. Убегающий маг запнулся и упал — предупреждение капитана запоздало.
Потянуло запахом жареного мяса.
Все эти события, описанные в нескольких абзацах, на самом деле заняли несколько ударов сердца. Все это время в обеденном зале висела странная тишина. Будто в театре — люди наблюдали за развернувшимся действием. Только когда в воздухе проявился специфический запах паленого мяса, кто-то, сидящий ближе к двери и оказавшийся слишком впечатлительным, с характерным звуком избавился от недавно употребленного обеда.
Чувствуя, что сейчас все придет в движение, Серов посчитал за лучшее как можно быстрее ретироваться. По еще юношеской хулиганской привычке он дернул застывшего истуканом мага за руку и с криком "Атас, сваливаем" бросился в сторону выхода. Знакомится с представителями местных сил правопорядка не хотелось совсем. Именно их рывок послужил сикналом к тому, что все вокруг пришло в движение. Простые обыватели, не привыкшие к тому, что в их присутствии швыряются заклинаниями, легко впали в панику. Еще мгновенье назад убийственно спокойное место зашевелилось как разворошенный муравейник.