— Ты и сбежала в некотором роде. Уехала учиться в Нью-Йорк, сняла квартиру. Боже, мне это казалось таким странным. Подруга с квартирой в Нью-Йорке, самостоятельная и не потерявшаяся в большом городе. Да, мы не скучали. Когда не работали до изнеможения.
Не сводя с Мак глаз, Лорел подтянула колени, положила на них голову.
— Мы всегда работали, ты и я. Я не хочу сказать, что Эмма и Паркер бездельничали, но…
— У них была подушка безопасности, — кивнула Мак. — У нас не было. Правда, у нас были они, поэтому в каком-то смысле и нам досталась подушка.
— Ты права.
— Наверное, поэтому я и не зацикливаюсь. Мы здесь, и только это важно. И, между прочим, тебе тоже достался классный приз.
Лорел подняла голову, пристально посмотрела на Дела.
— Я еще не застолбила его.
— Конечно, я рискнула своими деньгами, но не могу промолчать. Макбейн, какого черта ты ждешь?
— Знаешь, я сама задаю себе тот же вопрос.
Позже, когда первые огненные цветы фейерверка распустились в потемневшем небе, Дел сел рядом с ней, притянул к себе так, чтобы она могла опереться о него спиной. Обнял ее.
Лорел наслаждалась его близостью и прекрасным зрелищем и думала о том, что находится именно там, где мечтала.
Сборы в обратную дорогу были такими же суматошными, как и вначале. Когда все наконец загрузились, Паркер твердой рукой направила битком набитый фургон в местный клуб. В дверях она передала Картеру ключи и объявила:
— Первый круг за счет Дела.
— Почему я должен раскошеливаться?
— Потому что. — Паркер оглянулась на вошедшего следом за ними Мэла. — Придется сдвинуть пару столиков.
Они сдвинули столы, расселись, а когда заказали по первой порции, девушки отправились в дамскую комнату.
— Как вы думаете, почему они ходят туда всей бандой? — спросил Мэл.
— Чтобы перемывать нам косточки, — откликнулся Джек, — плести интриги, вырабатывать стратегию.
— Ну, Мэл, раз уж выдалась минутка, я должен сказать тебе, что Паркер устроила ту демонстрацию только потому, что разозлилась на меня, — заявил Дел.
Мэл улыбнулся:
— Ладно. Может, разозлишь ее еще разок?
— Ха. Видишь ли, я не сказал ей, что позвонил тебе, и она неправильно все поняла.
Мэл оттолкнулся от стола, обвил рукой спинку стула приятеля.
— Неужели? И как же она поняла?
— Будто я свел вас двоих.
— У твоей сестры проблемы с парнями?
— Нет, разумеется, нет.
— Ну и не переживай.
Оркестр заиграл, как раз когда принесли напитки, а следом за напитками появились дамы.
— Танцуем! Идем, Джек. — Эмма схватила его за руку и потянула.
— А как же пиво?
— Сначала танец, потом пиво.
— Это план. — Дел встал, потянул за собой Лорел. — Давно мы с тобой не танцевали.