Вкус счастья (Робертс) - страница 80

— Ты и сбежала в некотором роде. Уехала учиться в Нью-Йорк, сняла квартиру. Боже, мне это казалось таким странным. Подруга с квартирой в Нью-Йорке, самостоятельная и не потерявшаяся в большом городе. Да, мы не скучали. Когда не работали до изнеможения.

Не сводя с Мак глаз, Лорел подтянула колени, положила на них голову.

— Мы всегда работали, ты и я. Я не хочу сказать, что Эмма и Паркер бездельничали, но…

— У них была подушка безопасности, — кивнула Мак. — У нас не было. Правда, у нас были они, поэтому в каком-то смысле и нам досталась подушка.

— Ты права.

— Наверное, поэтому я и не зацикливаюсь. Мы здесь, и только это важно. И, между прочим, тебе тоже достался классный приз.

Лорел подняла голову, пристально посмотрела на Дела.

— Я еще не застолбила его.

— Конечно, я рискнула своими деньгами, но не могу промолчать. Макбейн, какого черта ты ждешь?

— Знаешь, я сама задаю себе тот же вопрос.


Позже, когда первые огненные цветы фейерверка распустились в потемневшем небе, Дел сел рядом с ней, притянул к себе так, чтобы она могла опереться о него спиной. Обнял ее.

Лорел наслаждалась его близостью и прекрасным зрелищем и думала о том, что находится именно там, где мечтала.

Сборы в обратную дорогу были такими же суматошными, как и вначале. Когда все наконец загрузились, Паркер твердой рукой направила битком набитый фургон в местный клуб. В дверях она передала Картеру ключи и объявила:

— Первый круг за счет Дела.

— Почему я должен раскошеливаться?

— Потому что. — Паркер оглянулась на вошедшего следом за ними Мэла. — Придется сдвинуть пару столиков.

Они сдвинули столы, расселись, а когда заказали по первой порции, девушки отправились в дамскую комнату.

— Как вы думаете, почему они ходят туда всей бандой? — спросил Мэл.

— Чтобы перемывать нам косточки, — откликнулся Джек, — плести интриги, вырабатывать стратегию.

— Ну, Мэл, раз уж выдалась минутка, я должен сказать тебе, что Паркер устроила ту демонстрацию только потому, что разозлилась на меня, — заявил Дел.

Мэл улыбнулся:

— Ладно. Может, разозлишь ее еще разок?

— Ха. Видишь ли, я не сказал ей, что позвонил тебе, и она неправильно все поняла.

Мэл оттолкнулся от стола, обвил рукой спинку стула приятеля.

— Неужели? И как же она поняла?

— Будто я свел вас двоих.

— У твоей сестры проблемы с парнями?

— Нет, разумеется, нет.

— Ну и не переживай.

Оркестр заиграл, как раз когда принесли напитки, а следом за напитками появились дамы.

— Танцуем! Идем, Джек. — Эмма схватила его за руку и потянула.

— А как же пиво?

— Сначала танец, потом пиво.

— Это план. — Дел встал, потянул за собой Лорел. — Давно мы с тобой не танцевали.