— Драко находился в ситуативном контексте, который объясняет его поведение…
— Нет. Даже не пытайтесь. Не хочу знать, что здесь произошло. Никогда. Есть вещи, относительно которых я должна оставаться в неведении, и это — одна из них. Какой бы демонической силой хаоса вы ни обладали, она заразна. Я не желаю закончить как бедный Драко Малфой, бедная мадам Малкин и две её бедные помощницы.
Гарри вздохнул. Совершенно ясно, что профессор МакГонагал была не в настроении выслушивать разумные объяснения. Он посмотрел на мадам Малкин, всё ещё тяжело дышавшую от смеха, на двух её помощниц, которые уже обе оказались на полу, и, наконец, на себя, обвитого мерными лентами.
— Моя мантия ещё не совсем готова, — вежливо сказал Гарри. — Может, вам вернуться и выпить ещё что-нибудь?
Глава 6. Ошибка планирования
«У вас был странный день? У меня тем более»
Кто-то другой, вероятно, дождался бы окончания своего первого визита в Косой переулок.
— Мешочек с элементом 79, — пробормотал Гарри и вытащил из кошеля-скрытня пустую руку.
Большинство приобрело бы сначала волшебные палочки.
— Мешочек оканэ, — сказал Гарри. Тяжёлый мешочек с золотом прыгнул в раскрытую ладонь.
Гарри вынул его наружу, потом сунул обратно в кошель. Вытащил руку и вновь засунул её, произнося:
— Мешочек универсального эквивалента стоимости товаров, — на этот раз рука осталась пустой.
У Гарри Поттера уже был один волшебный предмет — зачем ждать чего-то ещё?
— Профессор МакГонагалл, — обратился Гарри к притихшей ведьме, которая шла следом, — скажите мне два слова на языке, который я не знаю. Пусть одно из них означает «золото», а второе — что-то другое, но не объясняйте, какое из них как переводится.
— Ахава и захав, — ответила МакГонагалл, — это на иврите, другое слово означает «любовь».
— Спасибо, профессор. Мешочек ахава, — ничего не произошло.
— Мешочек захав, — мешочек с золотом очутился в его руке.
— Захав означает золото? — спросил Гарри.
МакГонагалл кивнула.
Гарри обдумал полученные результаты. Это был грубый предварительный эксперимент, но и его было достаточно, чтобы сделать вывод:
— Ааааргх! Что за бессмыслица!
Колдунья снисходительно приподняла бровь:
— Какие-то затруднения, мистер Поттер?
— Я только что опроверг свою последнюю гипотезу! Как может быть, что фраза «мешочек со 115 галлеонами» работает, а «мешочек с 90 плюс 25 галлеонами» — нет? Эта вещь умеет считать, но не умеет складывать? Она понимает простые имена существительные, но игнорирует определения, означающие тот же самый предмет? Человек, сделавший этот кошель, скорее всего не знал японский, а я не говорю на иврите, так что он не использует знания своего создателя, равно как и мои, — Гарри беспомощно махнул рукой. — Правила использования вроде бы ясны, но как именно они работают? Даже не хочу спрашивать, каким образом кошель распознаёт голос и естественную речь, учитывая, что лучшие разработчики искусственного интеллекта уже тридцать пять лет не могут научить этому свои суперкомпьютеры, несмотря на все старания. — Гарри сделал паузу, чтобы отдышаться. — Но всё-таки, как это работает?