«Приключения, Фантастика» 1993 № 02 (Дарищев, Ив) - страница 103

Дьявол его на мою голову!» — Джойс изо всех сил навалился на шест, и тот, не выдержав, сломался. Обозленный охотник, выплевывая ругательства, вскочил с гальки, на которую упал, и сбросил с себя мешающее ружье. Затем он уперся руками в край плота и начал отталкивать его от берега. В конце концов тяжелый плот поддался, и Джойс, зайдя для верности по пояс в ледяную воду, последний раз коснулся бревен. Он убедился, что река прочно держит свою добычу, и побрел обратно к берегу. Джойс тяжело загребал ногами воду и все ждал грохота бревен. Ждал этого звука за спиной, когда река заберет себе свою часть и погонит обломки дальше. Но было тихо. Может быть, строптивая стихия решила поиграть? Джойс выбрался наконец на косу и, оглянувшись, обомлел: плота нигде не было.


Ночь выдалась беспокойной. Джойс почти не спал. То ему чудилось, что кто-то то заглядывает в маленькое закопченное окно, то прячется по углам. Джойс хватался за свой «бреме», вскакивал, подбегал к двери и, как только первые лучи солнца коснулись стен его жилища, быстро собрался и бегом отправился к реке.


Когда он прибежал к косе, солнце уже полностью вышло из-за горизонта и освещало стоящий возле галечного берега плот. Казалось, трагедия разыгралась только что. Раны на телах, еще дымились и кровь растекалась по бревнам, это Джойс, стоящий на краю обрыва и с ужасом взиравший на происходящее, видел отчетливо. Пересилив себя, он сбежал вниз и, помедлив еще несколько секунд, что есть силы навалился на своего врага. На этот раз Джойс не отводил взгляда до того момента, пока плот не налетел на камни. Ничуть не успокоившись, он приплелся в форт. Солти, увидев хозяина, радостно запрыгал и очень удивился, что на него не обращают внимания.

Вторая ночь прошла сплошным кошмаром. Хозяин, пугая Солти, стрелял по углам своего жилища, везде ему чудились глаза — закатывающиеся мертвые глаза рулевого. И с первыми лучами солнца, как и в прошлый раз, измученный Джойс побежал к реке. Одной рукой он волок свой верный «бреме», другой прижимал-к груди большую расплескивающуюся склянку с керосином. Он был уверен, что плот окажется на месте целым и невредимым. Джойс добежал до обрыва и остановился на самом краю, затем зарычал как зверь и бросил под ноги ружье. Он поднял высоко над головой бутыль с керосином и метнул горючее на бревна, плота. Горючее брызнуло во все стороны, и утреннее солнце заиграло на волнах радужной пленкой. Джойс поднял ружье и не целясь выстрелил.

Пламя сначала нехотя, затем быстрее и смелее охватывало плот-призрак. Вот вспыхнул шалаш, оба тела скрючились до неузнаваемости и зашевелились, словно силясь подняться…