— А что делать с этим? Тоже отобрать?
— Можешь забрать себе, — спокойно сказал Кейд. — Только без нее я вряд ли смогу сделать пару шагов.
Губы Эверетта изогнулись в какой-то странной полуулыбке.
— Это верно. Хромаешь, да? Ужас, что может приключиться с человеком во время войны. — Эверетт с минуту разглядывал трость, которую держал в руке его слуга. — Отдай, — приказал наконец негодяй. — Вряд ли он сможет с ее помощью остановить пулю.
Гадко усмехнувшись, слуга швырнул трость Кейду, и тому пришлось прохромать несколько шагов, чтобы поднять ее с земли.
— Иди в дом! — приказал Эверетт, махнув пистолетом.
Мег вскрикнула, когда он больно вывернул ей руку, увлекая за собой.
Обшитый деревянными панелями коридор выглядел обветшалым и заброшенным. В воздухе пахло плесенью и сыростью. Некогда прекрасный холл стал теперь прибежищем пауков, украсивших его паутиной. Дом давно уже пришел в запустение, утратив былое величие и богатство. Однако некоторые предметы мебели все еще стояли на своих местах, включая стул с жесткой спинкой да потертый диван, темневший в соседней комнате.
Почуявшая опасность мышь, пискнув, поспешила прочь и скрылась в щели под плинтусом.
Мег передернула плечами и принялась озираться по сторонам, пока слуга зажигал свечи. Однако освещение мало что изменило. В тусклых бликах пламени убранство дома выглядело еще более жалким и убогим.
Эверетт подтолкнул Кейда к стулу. Мгновение он выглядел так, словно решил воспротивиться, но пистолет в руке Эверетта заставил его передумать. Хромая сильнее, чем обычно, Кейд пересек комнату, поставил трость к стене и только потом опустился на стул. По знаку слуги Эверетта он сложил руки за спинкой стула, и негодяй тотчас же связал его запястья крепкой веревкой. Закончив, слуга еще раз дернул за веревку, чтобы убедиться в прочности узла.
— Ступай, — обратился к слуге Эверетт, — я позову, когда понадобишься.
Мег предпочла не думать о том, зачем этот крайне неприятный человек может понадобиться снова.
Теперь, когда Кейд не представлял для него опасности, Эверетт заметно расслабился, и на его высокомерном лице отразилось удовлетворение.
— Должен сказать, все оказалось даже проще, чем я ожидал. Оставляя в библиотеке наживку, я и не предполагал, что все сложится столь удачно.
— Что вы хотите этим сказать? — удивленно воскликнула Мег. — О какой наживке вы говорите?
— О, неужели вы до сих пор не поняли, моя дорогая? Я знаю, вы были там в тот вечер и услышали то, что вовсе не предназначалось для ваших ушей.
— Но я…
— Ступали тихо? Таились? Но вы-то новичок против, меня. В нашем деле мне нет равных. Должен сказать, мой план удался на славу. Как я и ожидал, вы вернулись в библиотеку за фальшивой запиской.