Первый удар (Лисина) - страница 125

— Фантом, можно вопрос? — осторожно присел неподалеку от свернувшегося клубком шейри мастер Драмт.

Я неохотно приоткрыла один глаз.

— Конечно, господин маг. Спрашивайте.

— Откуда ты знаешь Эйнараэ?

— М-м-м… вам правду сказать или как?

Маг изумленно поднял голову и странно кашлянул.

— Желательно, правду.

— А вы уверены, что я его знаю? Вдруг просто нахватался по верхам и решил щегольнуть перед Его Величеством? Может, я цену себе набивал? Почему бы нет? А может, вообще соврал для пущей важности?

Мастер Драмт удивился еще больше.

— Фантом, я — маг. Я знаю, как отличить правду от вымысла. А в твоих словах не было лжи. Насмешка — да, но не ложь. Ты за дурака меня держишь?

— Нет, — вздохнула я. — Просто проверить захотелось. Сколько вам лет, мастер Драмт?

— Шестьдесят четыре.

— Ого. А сохранились вы гораздо лучше, чем Его Величество!

Маг усмехнулся.

— Ничего подобного: Его Величество, если бы захотел, мог бы гулять по дворцу шестнадцатилетним подростком. Просто он — король. А король должен выглядеть соответствующе.

— Впечатление производить, — понимающе кивнула я. — А какое впечатление при виде недозрелого пацана с большим прыщем на подбородке… спасибо, я понял. Объяснение исчерпывающее. Кстати, не подскажете, в какой области он больше практикует?

— Какие ты знаешь слова, Фантом, — почти упрекнул меня маг. — Такие в провинциях не выучишь. И даже не во всякой Академии услышишь. Так что мне кажется, что ты водишь меня за нос.

Я кашлянула.

— Нет, господин маг. Просто иногда я слишком много болтаю. Простите, это, наверное, нервное.

— Где ты учился? — с интересом спросил он.

— Да везде понемногу. То тут, то там…

Маг хмыкнул.

— Ладно, я тоже понял. Объяснение, как ты говоришь, исчерпывающее. А что насчет Эйнараэ? Надеюсь, тебе не запрещено говорить на эту тему?

— Ну-у… нет.

— Значит, ты можешь ответить на мой вопрос: откуда ты знаешь язык эаров?

— Кхм. А вы поверите, что ему меня научил эар?

— Поверю, — серьезно кивнул маг. — Даже больше, чем поверю: другого объяснения просто нет, потому что твое произношение безупречно, а то письмо… между прочим, перед отъездом я из любопытства опробовал одно заклинение. На основе огня. Сменив в нем ключевое слово на то, что сказал мне ты. И знаешь что? Эффект получился потрясающий!

Я с любопытством открыла второй глаз.

— Правда?

— Да. Я едва не спалил себе шевелюру.

— Действительно, очень хороший эффект. Вот почему вы теперь заплетаете косу? — съехидничала я. Однако, к моему удивлению, маг только довольно кивнул.

— Именно. Применив новую формулу, я понял, что мы очень многого не понимаем в Эйнараэ. И еще больше не понимаем в эарах. Тогда как ты… ты сказал правду, юноша. И мне очень интересно узнать, где ты нашел живого эара. После того, как они отказались иметь с нами дело, меня удивляет сама мысль, что ты вдруг сумел с кем-то договориться. Даже мой учитель потерпел поражение, когда пытался попасть в Эйирэ. А ты… — мастер Драмт пристально на меня посмотрел. — У тебя поразительные таланты.