— Сегодня нам объявят приказы, — продолжил Майкл, нанизывая колбасу на вилку. — Мы больше не будем протирать штаны на задницах. Мы приступим к действиям.
Доктор Майк и Джей направились к столам. Джону они напомнили школьников, решавших, где им сесть. Лишившись делового костюма, доктор Майк уже не выглядел отважным Дэппер Даном. Да и синяк на виске не придавал ему бравого вида.
— И ты этому рад? — спросил Джек. — Прекрасно. Просто прекрасно.
Он покосился на приближавшихся «близнецов» и снова повернулся к Майклу.
— Только я не похож на тебя. Лично я не напрашивался на эту встречу и не хочу принимать чужие приказы. У меня имеется свой дом. Своя жизнь. Жена. Наверное, она сходит с ума, тревожась обо мне. И мои девочки…
Он осмотрел столовую.
— Меня тошнит от этой базы. Знаешь, какие два слова пришли мне на ум сегодня утром? Лабораторные крысы. Вот как я себя чувствую. Как крыса в лабиринте.
Майкл осушил одну из картонок с молоком, смял ее крепкими пальцами и весело хмыкнул.
— Что? — возмутился Джек. — Ты хочешь сказать, что чувствуешь себя иначе?
— Меня не волнует, кто вы такие, — ответил Майкл. — Дворник, генетик, пресс-атташе ООН… У каждого всегда имеется цепь команд. Всегда находится рыба крупнее. Все мы выполняем чьи-то приказы. Единственное, что отличает нас друг от друга, это уровень управления: кто и от кого принимает приказы.
— И что?
— Сейчас ты бесишься, потому что изменилась цепь твоих команд.
Тощий — кажется, Джей, — протестуя, взмахнул рукой.
— Минутку!
Он указал на Джека.
«Похоже, ему нравится говорить, размахивая руками, — отметил Джон. — Прямо как мне».
— Парень прав, утверждая, что мы другие. Возьмите, например, клонирование. Это вмешательство в личную жизнь. Вы хотя бы раз подумали о том, что сказал нам старик? Вы размышляли над его словами? Сколько, по-вашему, международных законов было нарушено при реализации этого проекта? Вы учли, что я могу знать все ваши мечты… все ваши грязные секреты, которые были у вас до наступления четырнадцати лет?
Майкл посмотрел на Джона и Джека.
— Да, я немного размышлял.
— И к какому выводу вы пришли?
— Я понял, что знаю все ваши грязные секреты, парни.
Майкл открыл вторую картонку с молоком. Она выглядела маленькой и хрупкой в его сильных огрубевших руках. Он повернулся к Джеку.
— Послушай, приятель. Я говорил лишь о том, что задолго до того, как тебя притащили сюда, ты уже был лабораторной крысой, искавшей свой сыр. Ты резал мышей и клонировал их. Я отправлялся туда, куда приказывало мне начальство. Джон играл на гитаре заказанные песни и готовил напитки для посетителей клуба. Единственное, что теперь изменилось, это наши боссы.