— Есть предложение, — сказал Дурбин. — Прежде чем перейти к рассказу о похищении Дании Шеридан, вам, возможно, стоило бы выслушать небольшую лекцию о ранних этапах проекта «Седьмого сына».
Он взглянул на генерала Хилла, и тот молча кивнул. Дурбин сунул планшетник под мышку, спустился с трибуны и направился к двойным дверям оперативного штаба.
— Прошу вас следовать за мной. Сейчас мы заглянем в «Аппендикс».
Пока их группа шагала за Дурбином по коридору, сворачивая то в левые, то в правые ответвления, Джон с интересом разглядывал других клонов. Большинство из них — за исключением Майкла и Килроя 2.0 — выглядели такими же расстроенными, как и он сам. Казалось, что на приеме им подали несвежих устриц и теперь всех их мучила изжога.
Дурбин, шедший впереди, давал пояснения:
— Доктор Кляйнман уже говорил вам, что проект «Седьмого сына» был запущен в действие задолго до того, как технологии клонирования и записи памяти стали совершенными.
Он сверился с записями на экране планшетника.
— Руководители проекта должны были подготовить аппаратуру и программное обеспечение к определенному сроку — к четырнадцатому дню рождения Джона Альфы.
«Почему к четырнадцатому?» — удивился Джон.
Взглянув на шагавшего рядом с ним Кляйнмана, он хотел задать вопрос, но не успел, потому что Дурбин продолжил:
— Теоретические исследования клонирования имеют долгую историю. Технология создавалась в течение тридцати лет. В ее основу легли эксперименты, проведенные доктором Берманом в сороковые годы прошлого века.
— Извините, доктор Кляйнман, — сказал Джек. — Почему я никогда не слышал о Франке Бермане?
Ему и Килрою 2.0 — самым толстым бета-клонам — было трудно поспевать за быстро шагающим Робертом Дурбином. Их вспотевшие лица, с очками и всклокоченными волосами, вполне сгодились бы для учебного фильма по методике похудения.
— Если он действительно был таким гением генетики, я наверняка знал бы его имя.
— В другой раз, Джек, — ответил Кляйнман.
Джон обернулся и посмотрел на генетика. Тот прищурил глаза. Похоже, парня переполняли вопросы. Это было видно по его недовольной физиономии. Килрой раздраженно фыркнул.
— Нет, я требую объяснений, — сказал Джек. — Мне надоела ваша игра в наперстки. Что это за брифинг, где нельзя задавать вопросов? Кто такой Берман?
— Я расскажу о нем позже, — ответил Кляйнман.
Джон заметил, что старый ученый уже не казался добрым дедушкой. Он выглядел как злой и высокомерный старик.
— А почему не сейчас? — крикнул генетик. — Я дальше никуда не пойду.
Группа остановилась. Джек, скрестив руки, стоял в коридоре. Его лицо покраснело от гнева. Генерал Хилл, оттолкнув пару клонов, направился к нему.