Драгоценный дар (Леннокс) - страница 79

Итак, Рафф выдал сестру замуж. А через месяц наступила очередь Эбби. Это был чудесный день. Они должны были венчаться в церкви, где ее крестили и где отпевали Бена.

Половина Бэнкси-Бей пришла посмотреть на это. Даже миссис Фрайер.

Ситуация для «плохого мальчика» изменилась.

По городу ходили слухи. Верный своему слову, Рафф не стал обнародовать содержание кассеты, но жители Бэнкси-Бей никогда не занимались пустой болтовней без всяких оснований. И множество фактов указывало на то, что к Раффу стали относиться по-другому. Даже родители Эбби смягчились, тем более что теперь они уже не слышали о нем ни одного плохого слова! Обитатели их городка вдруг вспомнили, что Рафф был осужден на всеобщее неодобрение лишь на основе показаний Филипа, других доказательств его вины не было. Но теперь… Филип, покинув их город, уехал в Сидней. И ему грозило наказание за должностное преступление.

И вот Рафф стоял возле алтаря, ожидая свою невесту. Свою Эбби.

Двери церкви открылись, и появилась она. Держась за руку своего отца, она смотрела на алтарь, чтобы увидеть его. Эбби хотела цветное платье, и именно такое было сейчас на ней. Она сама сшила его, и оно было неповторимым. Как и сама Эбби… Платье было сшито из тонкого белого шелка, почти прозрачного. Шелк развевался над цветной нижней юбкой пастельных тонов. Лиф плотно облегал ее стройную талию, красиво подчеркивал грудь, а белая юбка взлетала, словно облако, переливаясь в солнечных лучах, а под ней поблескивал цветастый шелк.

Эбби была так прекрасна…

Ее волосы не были уложены в пучок, который Рафф ненавидел, но мягкими волнами рассыпались по обнаженным плечам. На голове был простой венок из живых цветов — и у Раффа перехватило дыхание.

За невестой следовала Сара, невероятно гордая и счастливая. На ней тоже было цветное шелковое платье, но без белой верхней юбки, в которой Эбби, казалось, не шла, а летела.

На голове у Сары тоже должен был быть венок, но утром возникла некоторая заминка.

— Я боюсь, что от него у меня может разболеться голова, — с сомнением сказала она.

— Тогда возьми его с собой и оставь в машине, — предложил Рафф. — Ты наденешь его, когда будешь фотографироваться, и снимешь, если он будет тебе мешать.

Сара одобрила его предложение.

Под сводами церкви торжественно зазвучала музыка. Отец Эбби повел ее к алтарю, сияя от гордости, и Рафф шагнул вперед, чтобы принять свою невесту.

Свою Эбби.

Клеппи был вымыт, причесан, и на шее у него висел платочек из того же цветного шелка, из которого была сшита нижняя юбка Эбби. Пса держала мать Эбби, но когда она достала платочек, чтобы вытереть слезы радости, то на секунду отпустила поводок — и Клеппи мгновенно смылся.