— Господин Шмидт, я хотел бы пригласить вас на обед, который я и моя жена устраиваем для небольшого круга друзей. — Доктор откашлялся. Говоря о приглашении, он даже не взглянул в сторону Корки. — Мы были бы рады видеть вас у себя.
— Что ж, мы с удовольствием придем. — Крис непринужденно поклонился. Он включил ее в приглашение, словно это подразумевалось с самого начала. Значит, он тоже заметил бестактность доктора. Корки почему-то почувствовала большое облегчение, хотя не знала, чем это объяснить.
— Да, конечно. — По лицу доктора Лангли пробежала легкая тень досады, хотя справедливости ради нужно заметить, что это могла быть игра ночных теней.
Декан уточнил время встречи. Обед должен был состояться вечером в пятницу. Супруги Лангли жили в Анахейм Хиллз, в районе дорогих новостроек.
— Очень любезно с вашей стороны пригласить нас. — Крис попрощался с деканом за руку.
— Не стоит благодарности. — Лангли коротко кивнул обоим и направился к своему «мерседесу».
— Извини, дорогая, с моей стороны было очень самонадеянно сказать, что мы придем вдвоем, но пойти туда одному было бы выше моих сил, — сказал Крис.
— Боюсь, я буду чувствовать себя не в своей тарелке. — Корки посмотрела на свои руки. — Не буду знать о чем говорить. — Или скажу какую-нибудь глупость, подумала она, снова чувствуя, как в ней закипает возмущение при воспоминании о докторе Лангли.
Крис улыбнулся, и Корки сразу почувствовала облегчение.
— Не думаю, что это будет официальный прием. Людям необходимо иногда расслабиться. Даже антропологи любят поговорить о бейсболе и политике.
Корки вздохнула. Ее не вдохновляла перспектива общения с людьми, которых боготворил Мэт, карьеристами и снобами, но потом она подумала, что, возможно, несправедлива. Наверняка не все в этой компании походят на господина Лангли.
— Спокойной ночи, дорогая, увидимся завтра. — Крис снова поцеловал ее.
Корки не хотелось уезжать, но она заставила себя сесть в машину и, уже высунувшись из окна, сказала:
— Возьми все необходимое для салата. Не забудь зелень и маринованные артишоки, и еще нужна пара баночек томатного соуса.
— Вино, — предложил Крис, наклонившись, чтобы убрать локон с ее глаз.
— И штопор. А то Мэт забрал их все с собой.
— Штопор я возьму в первую очередь.
— Вот и прекрасно! — Кто бы мог подумать, что г-н профессор Шмидт способен на такие шутки? Может, эти слова сорвались у него нечаянно? Или смысл был более тонким, а она не поняла?
Корки завела мотор и наблюдала за Крисом в зеркало бокового обзора, пока он не сел в свою машину.
Должно быть, она сошла с ума. Подумать только, согласилась пойти с ним на вечеринку, договорилась об уроке по кулинарии и немедленно теряет разум, стоит Крису прикоснуться к ней!