— Это значит, что при нем было еще что-то, о чем он сам не должен был знать? — размышляя, прервал его Маркс. — Может, они просто использовали его как курьера?
— Совершенно верно. Пока они смотрели фильм, Бредли лежал без сознания в вестибюле дома. А несколько минут спустя дама с собакой увидела, как он пытается встать на ноги у мусорных баков. Он был там у всех на виду. И его увидели. Если он не привез того, что им было нужно, значит, он враг. А в его положении он очень легкая добыча для расправы ножом.
— Значит, поиски некоего доктора это наш наиболее верный путь, не так ли? — немного помолчав, промолвил Маркс.
— Опасный и скользкий, — сказал Редмонд. — У нашего доктора, должно быть, приготовлена для нас убедительная история, иначе он не оставлял бы за собой такого длинного шлейфа.
— Странно, как мы, начав поиски в одном направлении, внезапно резко меняем его, — размышлял Маркс.
— А ту фотографию, о которой вы говорили, надо бы все же проверить, — напомнил Редмонд.
Когда Маркс позвонил в квартиру Бредли, там никого не оказалось. Он знал, что Джанет улетела в Чикаго на похороны, но надеялся, что в ее квартире может оказаться Луиза. Но он нашел Луизу у нее дома. Здесь же была Анна и трое самых озорных детишек Стейнбергов, какие ему доводилось видеть.
— Они всегда ведут себя так, когда погостят у бабушки, — повысила голос Луиза так, чтобы перекричать детский гомон. — Я позволяю им выкричаться и нашалиться, пока они не устанут.
Анна, убедившись, что ей с ними тоже не справиться, просто присоединилась к ним. Дети привязали ее к стулу и, сидя на нем, она с улыбкой смотрела на Маркса, пока дети водили вокруг нее хоровод.
— Жанна д’Арк или Покахонтас! — насмешливо крикнул ей Маркс.
— Гудини! — ответила Анна и тут же разорвала бечёвки, которыми ей связали руки и ноги.
Луиза увела взрослых на кухню и закрыла дверь.
— У вас есть ключи от квартиры Бредли? — спросил Маркс.
— Я опустила их в почтовый ящик, — ответила Луиза. — Почему вы спрашиваете?
— Есть кое-что, что мне хотелось бы посмотреть. Это книга фотографий миссис Бредли.
— Там ее нет. Я укладывала вещи Джанет и положила книгу в чемодан, там ей нашлось место.
Маркс был поражен.
— А почему вы не положили еще и телефонную книгу?
Луиза обиделась.
— Я подумала, что ей захочется иметь при себе хотя бы работу, чтобы отвлечься.
Маркс, кажется, стал понимать Луизу как человека, который способен больше заботиться о других, чем о себе.
— В альбоме Джанет есть фотография, которую мне очень хочется снова увидеть, а потом расспросить о ней.
— Джанет приедет завтра.