Чарующий остров (Уэй) - страница 51

— Да ну? Вот что, отправляйся-ка, девушка! — Клэр зашла в дом и через пять минут шагала к пристани в широкополой шляпе из ярко-желтой соломки. Адам первым увидел ее и зашагал навстречу, в ярко-голубой рубашке и узких спортивных брюках.

— Так! — протянул он. — Какой соблазн под жарким солнцем! Вы очаровательны в этой шляпке!

Его слова задели Клер, в тени полей шляпы ее глаза приобрели зеленоватый оттенок.

— Дэвид попросил меня не загорать больше, — стала она объяснять, удивляясь, с чего это она оправдывается. Он не скрывал иронии:

— Ну, тогда вам, конечно, надо лучше прикрыться. Шляпа, похоже, не отвечает цели — слишком много пропускает света. Соблазнительно для дилетанта, но абсолютно зря для модели!

— Вам нравится шокировать, да?

— Я себя веду, как положено холостяку, — отрезал он.

Она снова боролась с дурацкой слабостью, возникшей рядом с ним. Он словно сошел с иллюстрации «Приключений в загадочной стране»! Она пошла впереди него, стараясь сосредоточиться. Рядом с ними мерно под ветерком колыхались воды, все было в голубых и золотистых оттенках этим чудесным утром. Он приглядывался к ее нежному профилю.

— В женской мягкости есть какая-то ужасная сила, — принялся он болтать, — но в конце концов признание публики создает иммунитет.

— Чушь какая-то! — воспротивилась Клэр. — Я думаю, опыт дает преимущества.

— Разумеется, я и в мыслях не имел вас обидеть этой чушью. — Рот его чуточку скривился.

— Не представляю себе, как это вы пришли к такому заключению. — Она поджала губки. Он издал короткий смешок, а она встрепенулась. Его живое, физическое присутствие ежеминутно вовлекало ее в конфликт с ним.

— Я вас нервирую, а, Мелисанда?

Не отвечая, она лишь выдавила холодную улыбку.

— А Свен уж тут все глаза проглядел, — произнес он вполголоса.

Клэр помахала рукой «Лотосу»:

— Доброе утро, капитан Хили. Свен, доброе утро.

Мужчины заулыбались, замахав в ответ фуражками.

— Ну, вы прямо картинка, мисс Кортни! — выкрикнул капитан Хили с естественным благорасположением человека, долго и счастливо женатого.

— И вы хорошо выглядите, — улыбалась Клэр, — и вы, Свен!

Юный Свен так и сиял. Он взглянул на Адама:

— За такую яхту, мистер Брокуэй, можно все на свете отдать. Просто красавица. Верно, стоит кучу денег.

— Она того стоит, — сощурился Адам, глядя на «Карину», покоящуюся в прозрачной голубизне лагуны.

Тут Тина, до сих пор смирная, стала приплясывать:

— Капитан Хили, старый водолазный колокол все еще у вас?

Капитан Хили повел глазами туда, где находилось старинное изобретение.

— Иной раз туристы интересуются, — пробормотал он не без самодовольства.