– Это вы так говорите, что просто, – улыбнулся переводчик, – на самом деле все это нужно еще осмыслить.
– Очень важно в разговоре с людьми наблюдать за их поведением, выражением лиц, тембром голоса, за их глазами, – пояснил Дронго. – Движение тела, выражение глаз, даже темп в разговоре могут многое вам подсказать. К сожалению, я не знаю многих европейских языков – французского, испанского, немецкого; владею только английским и итальянским, но в целом могу понять, о чем говорят на другом языке, уловив выражение и мимику лица говорящего.
– А русским? – напомнил Навас. – Вы превосходно говорите по-русски.
– Это родные языки, – улыбнулся Дронго, – азербайджанский, турецкий, фарси и, конечно, русский. Было бы смешно, если бы я не знал этих языков.
В отель вошла женщина лет пятидесяти.
– Это сеньора Мурильо, – показал на нее портье.
Дронго и переводчик подошли к немного напуганной женщине.
– Добрый день, – вежливо поздоровался Дронго. – Извините, что беспокою вас, сеньора Мурильо. Вы, наверное, знаете, что произошло вчера в вашем отеле.
– Конечно, знаю. Вчера со мной разговаривал сеньор комиссар.
– Мы как раз по этому делу. Это вы относили еду и напитки в номер погибшего российского бизнесмена?
– Да, я получила все на кухне и сама отнесла.
– А пока вы поднимались наверх, вы нигде не останавливались?
– Нет. Меня об этом уже спрашивали. Это запрещено, сеньор. Я дошла до дверей и постучалась, чтобы они приняли заказ. Мне открыла молодая красивая женщина. Я вкатила столик, она расписалась и дала мне монету в два евро. Я поблагодарила и ушла.
– И все?
– Да, все.
– Вспомните, может быть, вы где-то останавливались по пути наверх?
– Нет, нигде. Это запрещено, – повторила женщина.
– И никто к вам не подходил?
– Н-нет, – она чуть запнулась.
– Кто-то подходил? – быстро уточнил Дронго, наблюдая за ее лицом.
– Нет, нет, никто. Только когда я вышла из кабины лифта, впереди стояла женщина. Она споткнулась и чуть не упала, кажется, подвернула ногу. Нет, не так, она упала, и я поспешила к ней на помощь и помогла подняться. Она сначала споткнулась, а потом упала. Но сеньор комиссар меня об этом не спрашивал.
– Какая женщина?
– Не знаю. Наверное, гостья нашего отеля.
– Вы сможете ее узнать?
– Конечно, сеньор. Но это была не русская, если вы спрашиваете про них.
– Переведите ей, пожалуйста, что из трех женщин, которых мы подозреваем, только одна русская. Две другие восточного типа – Линара, с азиатским типом лица, и Аида, с южным. Только Светлана типично славянской внешности. Давайте сделаем так. Сейчас вы обойдете все три номера и постучите в них, показав женщин, которые там находятся, сеньоре Мурильо.