Сиреневая весна (Лестер) - страница 36

— Нормальные люди, мисс Бертли, используют карандаши для рисования. Ты же, как прожорливая мышь, используешь карандаши для того, чтобы точить об них зубы. Причем грызешь не с той стороны! Это говорит о том, мисс Бертли, что ты много думаешь и мало рисуешь!

Интересно, куда меня Даллас пригласит? — подумала Шерли, впиваясь зубами в несчастный карандаш.

Ровно в семь часов вечера пунктуальный Даллас позвонил ей на мобильный телефон и сказал, что ждет в машине на площади за углом, в двухстах метрах от офиса. Это была необходимая мера конспирации, оговоренная еще заранее, чтобы любопытные сотрудники не задавали слишком много вопросов, а заодно и не проболтались Антуану. Какие надежды она еще возлагала на Антуана, Шерли сама не могла объяснить, но все же по привычке осторожничала. Да и шеф мог пронюхать про ее «левый» заработок.

Над городом разлился необыкновенный сиреневый вечер. Непонятно почему, но, как только наступила весна в этом году, все вечера стали казаться Шерли сиреневыми. И она, как всякий художник, шла и словно со стороны видела улицу и себя на ней — в любимом сиреневом пальто…

Солнце садилось за крыши, кое-где уже скапливались сумерки, но город был свеж и приветлив. Почти так же, как утром, и это заставляло ее искренне улыбаться.


Даллас выскочил из машины, фамильярно раскинув руки, и сразу забалагурил:

— Шерли, я так скучал! Никак не мог пережить без вас этот день! Вы выглядите просто потрясающе!

— Надеюсь, хотя бы третья часть вашего выступления является правдой, — улыбнулась она.

— В общем, да. Потому что скучать мне было некогда.

— Что случилось? — Шерли усаживалась на переднее сиденье и расправляла по плечам белые локоны.

— Эти негодяи совершенно не подготовили мне ни одного заведения.

— Тех, в которых мы будем ужинать? — кокетливо улыбнулась она.

Но Даллас даже не заметил намека. Судя по всему, настроен он действительно был по-деловому.

— Один план они худо-бедно нарисовали, как я вам обещал. Даже содрали со стен старые доски и штукатурку.

— Да вы что!

— А самое большое помещение и еще два — помельче — даже не удосужились почистить от мусора! Так что нам придется… Я даже не знаю, как нам лучше поступить. Вы ведь, наверное, голодны?

— Я… не очень.

— Я собирался сначала показать вам эти руины, что было бы довольно быстро. А потом — поужинать. Теперь же мы сможем посмотреть только одно место.

Шерли тоже перестроилась с кокетливого на деловой лад.

— А смысл?

— То есть?

— Я думала посмотреть сразу на все. Чтобы представить, что, сколько и для чего потребуется, опять же — освещенность… количество залов… Ну, в общем, это моя кухня.