Секреты леди Габриэллы (Филдинг) - страница 9

Элли наклонилась над своим спасителем.

— Доктор, с вами все в порядке?

Он выглядел каким-то бледным. И эта бледность проступала, даже через шоколадный загар. Глаза у мужчины были закрыты.

Господи, да что же случилось? Габриэлла просунула руку под пиджак Фолкнера, приложив ее к левой стороне груди. Сердце билось ритмично. Вроде бы здесь все в порядке. А может, Бенедикт потерял сознание после того, как она случайно во время падения ударила его по голове книжкой в кожаном переплете? Элли растерялась. Она не знала, что и делать.

— Доктор Фолкнер, ну, пожалуйста, вставайте. Не убила же я вас.

Его губы задвигались, и девушка вздохнула с облегчением. А потом она, взяв себя в руки, героически продолжила благородное дело Флоренс Найтингейл, создавшей в девятнадцатом веке в Великобритании Службу сестер милосердия.

Элли даже попыталась сделать Фолкнеру искусственное дыхание. Для этого, естественно, склонилась над его лицом. Но вдруг услышала нечто, похожее на рычание.

— Простите, вы что-то сказали? — Девушка снова растерялась.

— Сказал, сказал, — Фолкнер скрипнул зубами.

— И что же? Я толком не расслышала.

— Уберите ваше проклятое колено.

— Что? — Элли нахмурилась. — Грубиян. А еще ученый.

Бенедикт застонал.

— Не видите, куда жмете?

Элли чуть не сгорела от стыда.

— Ой, простите ради бога, я не хотела… — Она окончательно смутилась. — Простите…

Габриэлла сделала попытку отстраниться от Фолкнера, но он резко притянул ее к своей груди.

— Вы очень неловкая, надо вас наказать. — Мужчина хитро улыбнулся.

В этот момент Элли вдруг неожиданно представила себя в роли героини одного из любовных романов.

Пикантная ситуация. А что, если немного поиграть? Обнять раненого, приласкать его, погладить темные волосы… А может, поцеловать несчастного?

Грешные мысли. Все перечисленное выше никуда не годится. Она же не распутница. Надо сдерживать свои порывы.

— Итак, чем вам помочь? — строго спросила Элли. — Что я могу сделать для вас?

И в ту же секунду пожалела о сказанном.

— Очень многое. — Доктор Фолкнер оживился. — Для начала помогите мне перевести тело в сидячее положение. Ну, дайте же мне свою руку. Вот так.

Он крепко сжал ее ладонь, потом отпустил, будто боясь напугать девушку.

Она отскочила от него на пару шагов. Но в любую минуту могла бы броситься на помощь. Однако Фолкнер окончательно пришел в себя. Бледность исчезла, и на жертву несчастного случая мужчина уже не походил. Правда, на его лице Элли заметила несколько мелких царапин. Но это сущая ерунда. Ранки быстро заживут.

А он симпатичный, подумала Габриэлла. Густые волосы, голубые глаза, мужественный подбородок. Доктор Бенедикт Фолкнер скорее был похож на героя-любовника, и уж никак на занудливого книжника.