Власть поцелуя (Эшли) - страница 125

Мгновение он стоял в тени, прислушиваясь к нарастающему желанию оказаться среди себе подобных, затем закрыл глаза и усилием воли перенесся в свое убежище в Лос-Анджелесе. Вампир быстро принял душ, надел черные брюки и рубашку и задумался, как лучше добраться до «Красной смерти» — ведь его машина осталась стоять перед домом Дейзи.

Гадая, насколько желательным будет его присутствие, он решил пойти пешком.

Стояла чудесная ясная ночь.

Рис сидел за барной стойкой между тоненькой блондинкой и грудастой рыжеволосой девицей.

— Так, так, так, — произнес Костейн, растягивая слова, и взмахом руки отослал обеих женщин. — Только посмотрите, кто наконец явился! Где тебя черти носили?

Эрик сел справа от повелителя вампиров.

— Я решил ненадолго отлучиться из города. Какие-то проблемы?

Едва он произнес эти слова, как понял, что совершил ошибку. Предполагалось, что он будет присматривать за Западным побережьем. Разве он сам не настоял на том, чтобы остаться? Разумеется, его единственным желанием в тот момент было находиться рядом с Дейзи. Он ни на секунду не задумался ни о Костейне, ни о том, кто установил цену за голову Риса.

— Да, проблемы, верно. Вернее, одна чертовски большая проблема. Возможно, этот факт кажется тебе не заслуживающим внимания, но за мной кто-то весьма настойчиво охотится.

— На тебя снова напали?

— Нет, но слухи распространяются быстро. Лос-Анджелес битком набит охотниками. — Рис нервно огляделся. — Не успеешь оглянуться, как они заявятся прямо сюда.

— Сомневаюсь, — сухо произнес Эрик.

«Красная смерть» охранялась лучше, чем Форт-Нокс и Белый дом, вместе взятые.

— Так где ты был? — спросил Костейн.

Мягкость в его голосе была обманчивой: глаза вампира горели хищным огнем.

Эрик небрежно взмахнул рукой:

— Я ездил на Восточный берег на несколько дней.

— На Восток, значит?

Эрик заколебался. Что известно Костейну? Сообщил ли ему Виллагранд?

— В Бостон.

— Сегодня днем там убили четырех вампиров, — бросил Рис, продолжая говорить тихо. — Тебе что-то известно?

— С чего бы это?

— Ты мне и расскажи.

— Я ничего не знаю об этом.

— Что тебе известно о двух охотниках, пытавшихся уничтожить Виллагранда?

Эрик выругался. Черт! Он надеялся, что повелитель вампиров Восточного побережья будет держать язык за зубами. Что же он рассказал Костейну?

— Я жду, — промолвил Рис.

Теперь его голос был ледяным.

— Я знаком с одним из охотников. Он друг моего друга.

Он не мог упоминать имен Дейзи, ее брата или отца.

— Я узнал, что он в беде, попросил Виллагранда сохранить ему жизнь, и он согласился. Это все.

— Это правда?