Зеркала. Книга 1. Маскарад (Колодан) - страница 141

Все красноречие, которое девушка вложила в свой вдохновенный монолог, пропало даром. Тинкет лишь смущенно откашлялся.

— Мы перекусим у Бруно, — сказал фокусник. — У него наверняка что-нибудь найдется... А готовит он — пальчики оближешь. Надеюсь.

Томка вздрогнула, уголки ее губ печально опустились. Прекрасное видение завтрака в уютном венецианском кафе, с горячим кофе и горячими булочками растаяло, как дым, и даже не помахало на прощание.

— Что, у нас совсем нет денег?

— Практически. Хватит только на билеты на вапоретто.

— А на яблоко? — спросила Томка, решив, что в отношениях главное — искать и находить компромиссы.

Тинкет посмотрел в ее большие и грустные глаза. Томка медленно-медленно моргнула.

— На билеты и на яблоко, — обреченно сказал фокусник. Царь Трои Парис тоже бы не смог ей отказать.

— Кто такой этот Бруно? — спросила Томка, когда приземистый теплоходик вапоретто выходил из Большого Канала в Лагуну.

Они стояли на носу кораблика. Томка с упоением вгрызалась в огромное зеленое яблоко, которое Тинкет купил ей на рынке Риальто; фокусник смотрел на удаляющийся город, размышляя о выступлении на дне рождения Маркиза Де Морта; Снуппи разглядывал собственные лапы и думал, что если бы не левая была короче правой, а наоборот, мир стал бы чуточку лучше.

— Бруно? — Тинкет повернулся. — Забавный такой старичок. Как это принято говорить — затворник. Живет на Мурано и в жизни оттуда не выбирался... Он изобретатель или что-то в этом роде.

— А что он изобретает?

— Все подряд, — сказал Тинкет. — Велосипеды, кофемолки, водопроводные краны, межконтинентальные баллистические ракеты... Мне он помогает с иллюзиями, где одной ловкостью рук не обойтись и требуются другие уловки.

— Как с чемоданом, — подсказала Томка.

— Именно, — согласился Тинкет. — Еще у него самая большая в Италии коллекция хлама и барахла.

— Что значит «коллекция хлама и барахла»? — нахмурилась девушка.

— То и значит. Представляешь, что такое «блошиный рынок»?

— Само собой, — Томка вспомнила толкучку в Удельной. Там она нашла свой чемодан, там же, при желании, всегда можно найти самые волшебные вещи.

— А теперь вообрази самый большой блошиный рынок, какой только можешь, и запихни в один дом.

— Ого! Твой приятель Бруно... он антиквар?

— Хуже. Он старьевщик. Старьевщик-изобретатель, если ты можешь такое представить.

— Могу, — сказала Томка. — Мне это даже нравится. Есть в этом здоровая эксцентричность. А как он собирает свой хлам, если безвылазно живет на острове?

— Не спрашивай. Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.