Империя степей. Аттила, Чингиз-хан, Тамерлан (Груссе) - страница 93

Точно такие же наставления, – секрет тюркской силы, – Мокилэн оставил для своих потомков на стеле Кошо-Цайдама. Он напоминал в связи с этим какой деморализующий эффект производило на восточных тукю предыдущего века влияние китайских обычаев". Обращение китайского народа, дающего нам без труда столько золота и серебра, много шелка, звучит мягко, а даваемые богатства кажутся чрезмерными. Втираясь в доверие своим мягким обращением и щедрыми дарами, китайцы завлекают тюркский народ. Поддаваясь на эти увещевания, сколько из твоего народа, о тюрки, потеряли жизнь. Покидая мрачный лес, многие обращают взор к югу, говоря: "Я хочу жить в долине". И Мокилэн умоляет тюрков оставаться тюрками: "Если ты пойдешь в эту страну, о, народ тюрков, ты обретешь смерть! Но если ты останешься в лесу Утукена (Хангай и Орхон), где нет ни богатств, ни соблазнов, ты сохранишь вечную империю, о, народ тюрков!… Все, что я тебе хотел сказать, я написал на этом вечном камне." [246]

Тем не менее, следуя советам Тоньюкука, Мокилэн предложил мир Китаю (718). Император Сиюаньцзун отверг это предложение и объявил войну. Басмилы, тюркское племя области Кучена, бывшей Пейтин и кидане Лео-си и Жэхоля, совместно с Китаем должны были захватить тукю с тыла на юго-западе и юго-востоке. Каган Мокилэн почувствовал неладное. Старый Тоньюкук успокоил его, доказывая, что басмилы, китайцы и кидане разделены очень большими расстояниями, чтобы скоординировать свои действия. И в самом деле у Мокилэна хватило времени, чтобы наголову разбить басмилов в Кучене, прежде чем напасть на китайскую границу нынешнего Ганьсу со стороны Канчэу и Лэанчэу (720). Наконец, в 721-722 годах был заключен мир. Между тукю и Китайской империей установились дружественные отношения. [247]

После смерти своего брата Кюльтегина, которому он был обязан троном (умер в 731 г.), Мокилэн поручил установить могильный памятный камень в районе между Кошо-Цайдамом и Кек-чюн-Орхоном, в 60 км к северу от Каракорума. На камне есть надгробная эпитафия, отрывки из которой мы сочли возможным процитировать ранее и которая является эпическим наследием древних тюрков. Император Сиюаньцзун добавил туда китайскую фразу, как свидетельство дружбы двух империй (732). [248]

Эти надписи – самый примечательный и древний памятник тюркской литературы – составлены на основе так называемой "рунической" письменности, которая восходит к арамейскому алфавиту через посредничество древне-согдианского алфавита (Бартольд отмечает, что это произошло несмотря на то, что часть этих рунических надписей имеет независимое происхождение и демонстрирует идеографический характер). Другие тюркские надписи на руническом алфавите были обнаружены в Сибири, в бассейне реки Енисей. Бартольд считает, что первая тюркская письменность берет начало в VII и даже в VI в. новой эры. Она была заменена, как это мы увидим, в VIII в. у тюрков уйгурской письменностью, равным образом, восходящей к северным семитским алфавитам, опять таки через согдийское письмо.