Он проследовал за сестрами через всю кухню. Дани наклонилась и поцеловала Эмму и Дрю, трудившихся над вырезанием картинок из иллюстрированных журналов.
— Будьте умницами, ложитесь в постели, как только мистер Кинг вам скажет. — Она взяла со стула куртку и сумочку. — Ну, спокойной ночи.
Хантер смотрел им вслед, пока задние огни машины не растворились во мраке.
— Фестиваль шишки — это нечто особенное, сказал Эймос, потягивая кофе. — Никогда не доводилось посещать?
— Нет. — Хантер продолжал неотрывно смотреть в окно.
— И зря, такое грех упускать. Дети обычно веселятся там как сумасшедшие.
О чем это старина Эймос? И вдруг точно яркая вспышка озарила Хантера… Он отвернулся от темного окна.
— Будет чертовски обидно, если дети упустят такой случай.
— Мой старый грузовик — в сарае. Он все еще бегает довольно резво. — Эймос достал сигару из кармана рубашки и покатал ее между пальцами.
Хантеру все больше нравился этот старикан с его хитроумными идеями.
— Ну что, малыши, хотите прокатиться на фестиваль?
— Надо позвонить маме и спросить ее разрешения, — проговорила Эмма.
— Мы сделаем ей сюрприз. — Хантер взглянул на Эймоса. — Вы поедете с нами?
— Нет, думаю, мне это будет трудно. К тому же я бы хотел воспользоваться тишиной в доме и предаться парочке приятных пороков.
— Каким же?
Эймос красноречиво понюхал свою сигару и решительно кивнул:
— Всем.
Хантер покачал головой, чувствуя, как его охватывает волнение:
— Ну, дети, поехали.
Если они натолкнутся на Дани и ее кавалера, это ему не поможет. У них вообще не так много шансов повстречаться в толпе.
Разве что он будет сверхвнимателен…
Свет и шум праздника оглушили Дани, запах попкорна напомнил о детях — им бы здесь понравилось.
Она с усилием вызвала на лицо улыбку. Вместе со своим кавалером она продвигалась сквозь толпу вслед за Ками и Каффом. По крайней мере хотя бы половине участников этого двойного свидания было весело!
— …ну я и сказал своей секретарше, чтобы она объяснила этому идиоту, что я на совещании…
Голос Барни звучал оживленно. Определенно, у него в запасе еще немало таких историй из жизни офиса, чтобы не молчать до самой ночи.
И как же ей от него избавиться? Дани судорожно огляделась — и увидела… переносной туалет.
— …тогда я нанял клоуна, чтобы он…
— Извини, Барни, — она старалась, чтобы голос звучал убедительно, — мне надо посетить это заведение. Иди за остальными, я вас догоню. Пожалуйста, иди!
Он поколебался:
— Ты уверена?
— Конечно. Я вас найду. — Дани бросилась прочь.
Обернувшись, она помахала Барни рукой, и он помахал ей в ответ.
Так, вот тут и сиди… пока не станет дурно.