— С днем рождения, мамочка! — Эмма обняла ее за талию и прижалась всем телом. Дрю обхватил ее сзади, щекоча ей носом шею.
— У нас будет торт на завтрак?
— Конечно, нет! — рассмеялась Дани. — Мы будем есть овощи и кашу — это полезная, богатая витаминами еда.
— И мы пойдем сегодня к зубному врачу, да, мамочка?
— Что?
— Тетя Ками сказала, что тебе надо сегодня к зубному доктору. Демписту.
— Дантисту, дорогая. — Прекрасно, именно то, что ей нужно. Доктор Бейкер принимал пациентов в их городке раз в месяц, так что ей пришлось довольно долго дожидаться своей очереди. — Вы останетесь сегодня с мистером Кингом. Мамочке нужно съездить к доктору одной.
— Фу, — надулся Дрю.
— Но вечером у нас будет торт, обещаю.
Дети одобрительно загалдели.
Стоя в коридоре, Хантер прислушивался к смеху Эммы и Дрю. Он представлял, как Дани щекочет и ласкает детей, как они все вместе лежат на ее постели. Нет, он не хочет оставаться посторонним, с завистью прислушивающимся к этим чудесным звукам! Он хочет и может стать частью жизни Дани!
Хантер закрыл за собой дверь своей комнаты и набрал на мобильном телефоне номер брата.
Ответила Дженни, жена Брента:
— Алло?
— Доброе утро, Дженни, это Хантер. Как поживает моя любимая родственница?
— Прекрасно, спасибо. Твои родители замучили Брента расспросами о том, что с тобой происходит и где ты находишься.
— Я знаю, они нашли меня. — Хантер провел расческой по волосам. — Точнее, меня нашел их частный детектив.
— О нет! — простонала Дженни.
— Да, и это получилось не очень здорово.
— И как у тебя дела?
— Ну, после вмешательства родителей все идет не совсем так, как мне бы хотелось.
В трубке послышался детский плач.
— Это твой племянник, требует завтрака. С вами, мужчинами из семейства Кингов, столько проблем!
— Мы любим строить из себя больших боссов. Можно я поговорю с Брентом, пока ты займешься Рили?
— Конечно, сейчас я отнесу ему телефон, он бреется. Мы еще поговорим с тобой позже.
— Пока!
В трубке послышался гул голосов, потом заговорил Брент:
— Ну, здравствуй, Большой Брат!
— Привет.
— Как я понимаю, старики тебя навестили. Удивился?
Отдернув шторы, Хантер посмотрел на небо, где розовый восход уступал место сиянию утра.
— Они здорово все осложнили.
— Как так?
— Я не сказал Дани, чем зарабатываю на жизнь.
— Это плохо. И как она восприняла новость?
— Рассвирепела. Я получаю холодный душ.
Он вспомнил о поцелуе, которым наградил ее по случаю дня рождения, и добавил:
— Почти постоянно.
— Она испытывает к тебе хоть какие-нибудь чувства?
Хантер помедлил.
— Думаю, да. Во всяком случае, надеюсь на это.