У меня пересохло во рту, я покосилась на Пирса, тут же снова повернув глаза к Алу.
— Он продолжает защищать меня. Ал, черт побери, я этого не просила.
Ал, слегка успокоившись, посмотрел на пол, где лежал Пирс. Носком начищенного башмака с пряжкой отодвинул от огня полу плаща. Я медленно перевела дыхание, надеясь, что худшее уже позади, но сердце все равно колотилось.
— Может, права была Тритон, — сказал Ал, ни к кому не обращаясь.
— Насчет чего?
Господи, он же его избил до потери сознания. У Пирса может быть внутричерепное кровоизлияние, и мы его не замечаем!
Но Ал не стал мне отвечать — подошел к буфету, оставив Пирса валяться там, где его бросил.
— Убери его, — сказал он, стоя ко мне спиной и копаясь в буфете. — Или мне это сделать?
Нет, этого не надо. Он же просто его возьмет и бросит через всю кухню.
Чувствуя, как болят колени, я опустилась на каменный холодный пол, стиснула зубы, повернула Пирса головой к себе и приподняла ему веки — проверить, что зрачки расширяются так, как им положено. У Пирса вид был как у спящего, но на голове нащупывались две шишки. Вьющиеся волосы ощущались как шелк.
Я села на пол и выдохнула. Кажется, ничего страшного.
— Рэйчел, быстрее!
Глянув на Ала со злостью, я встала, взяла Пирса под плечи, напряглась и стала пятиться, таща его за собой мимо стола, по голому полу в сторону огненной ямы. С пола на скамейку мне его было никак не поднять, и я его оставила там лежать, только как-то поправив руки и ноги.
Где он шелковые носки достал?
— Просто не понимаю, зачем ты его так избил, — сказала я и увернулась, когда Ал в меня чем-то запустил. Обернувшись, увидела: тяжелая медная пирамида влетела в стенку, оставив вмятину.
— Я ему велел не приходить. — Глаза у Ала были пустые, но с каким-то намеком на ревность. — Ему это видеть не надо. Брось возиться с огнем, замерзнуть не успеешь.
Я посмотрела на Пирса, увидела, что он дышит медленно и ровно. В мрачном настроении я подняла пирамиду и поставила ее на стол с подчеркнуто громким стуком.
— Ты мерзавец, Ал, — сказала я, но он, мыча что-то себе под нос, сел на табуретку, подчеркивая каждое движение, и начал расставлять предметы на столе. — Я серьезно. Что, если у него тяжелая травма?
Ал посмотрел поверх очков спокойными глазами:
— Тогда я его починю после нашего легкого трепа и перед тем, как отправлю его обратно к тебе. Не дадим Тритону повода говорить, что я тебе послал дефектного сопровождающего. Он поправится, и быстро. А теперь сядь. Если не собираешься оставлять себе мое имя, конечно.
У меня сердце екнуло, и я опустилась в кресло Кери, гадая, не иду ли я по ее стопам и не придется ли мне следующую тысячу лет провести, зная, что вот эта сидящая передо мной тварь в бархате и кружевах и есть мой мир.