Блаженная несвобода (Кшанти) - страница 33


— Нет.

— Почему ж, вроде нравится тебе? Или чего боишься, так я прикрою.

Как он прикроет, Стивен уже знал, эту скользкую личность многие старались обходить стороной, даже его собственный брат Гарри, который служил в этом же отделении. Потому что любая информация об их вольностях и даже невинных развлечениях каким-то образом протекала в секретные донесения к начальству, и все в этом подозревали именно Кайла.

— Нет. Я не хочу, — сказал Стив и налил себе еще полстакана.

— Ах, ты не хочешь! — вскричал Кайл. — Тогда я пошел.

И он уже встал, пошатываясь, с плетеного стула и направился к выходу. Но Стивен нагнал его, положил свою тяжелую руку на плечо и развернул:

— Если я не хочу, это не значит, что тебе можно.

— А ты кто такой тут, чтобы мне указывать?

— Кто надо, сядь и сиди, не трогай девку, я сказал.

Недобрая искра полыхнула в захмелевших глазах Кайла, но он сел. Друзья Стива поддержали. Типа, угомонись. Придем в Багдад, там проституток полно, всем хватит оттянуться.

Ложились уже под утро, вконец охмелевшие.

Только рыжий Гарри, казалось, слегка протрезвел и, поглаживая свой табельный пистолет, настороженно смотрел исподлобья на Стивена. Хотя Гарри и не очень-то любил своего младшего брата, но горло мог перегрызть каждому, кто его обидит, и вид он имел для этого вполне внушительный. Возможно, зная об этом, Кайл и вел себя так разнузданно.

Наутро, когда Стивен с больной головой вышел во двор к колодцу, он услышал сдавленные стоны, доносящиеся из сарая. Ни хозяина, ни хозяйки нигде не было видно. Он подошел к сараю и заглянул в темноту, терпко пахнущую овечьим пометом. На сене лежало что-то бесформенное. Подойдя ближе и приглядевшись, он узнал дочь хозяина. Она была в забытьи, разодранная одежда открывала смуглое юное тело, все в ссадинах от побоев, а между раскинутых ног текла кровь.

Стив кинулся к дому, где стояли солдаты. Кайл сидел за столом и, уткнувшись в кружку, жадно пил воду.

Что-то подкинуло Стивена, взъярило, вспенило его кровь, мощной рукой он схватил Кайла за шиворот и поволок к выходу. Тот даже не успел закричать, все случилось в одно мгновение. Стив и сам не помнил, как втолкнул его в сарай, как кричал в его опухшее лицо:

— Это ты натворил? Это ты, сволочь?

Тот лишь чертыхался и что-то невнятно мычал.

Стивен не сомневался, что это натворил именно он, слишком давно он чувствовал в его подленькой душе неисчерпаемый потенциал зла. Он не помнил, как тащил Кайла к оврагу, куда они бросали мусор, как кинул в его пасть, даже не посмотрев. Но когда раздался треск и наступила тишина, Стив обернулся.