— Миссис Тернер, — сквозь зубы процедила Марша.
Не ответив, Роджерс повернулся к Филу.
— Я покажу вам комнаты, — сказал дворецкий. — Следуйте за мной.
Путь наверх оказался до невозможности долгим. Старый Роджерс еле плелся впереди. Маршу так и подмывало подтолкнуть его вперед. Наконец они достигли второго этажа, и она вошла в комнату, которая предназначалась ей.
— Какое счастье, что внутри дом действительно оказался современным! — вздохнула Марша, первым делом проверив, есть ли в ванной горячая вода. — Ох уж этот Фил Коннолли! Ну и втянул он меня в переделку.
Приняв душ и переодевшись, Марша вышла из комнаты и почти сразу же столкнулась с Филом. Она оглядела его с ног до головы и благодушно ему улыбнулась.
— А вы франт, мистер Коннолли!
— Почему же?
— Отлично одеваетесь, знаете, как себя подать, следите за своей внешностью… Вот если бы вы еще сбрили эту вашу бороду… — Марша запнулась.
— А чем вам не нравится моя бородка? — спросил Фил. — По-моему, мне идет.
— Да, но… Не важно. — Она сделала вид, что рассматривает картину, висящую на стене.
— Нет, важно, — настаивал Фил. — Почему вам не нравится моя бородка?
— У вас мефистофелевский вид.
— А вы боитесь искушений? — улыбнулся он.
Марша оторвалась от созерцания нелепой импрессионистской картины и изумленно взглянула на него.
— Вы со мной флиртуете, мистер Коннолли?
— Почему бы и нет? У меня сегодня игривое настроение. Но не бойтесь, я не стану к вам приставать. Как насчет обеда? Роджерс сказал, что будет ждать нас в столовой.
— Ах, он вам сказал! А вот мне мистер дворецкий почему-то не счел нужным сообщить об ужине.
— Не станете же вы сердиться на безобидного старичка?
— На вид он не такой уж безобидный, — заметила Марша. — Кто знает, может быть, он способен подсыпать нам яду в суп.
— Ради чего? — рассмеялся Фил. — Брать с нас нечего. Вот Марко я бы посоветовал остерегаться.
Марша снова кинула на него удивленный взгляд, однако Фил улыбнулся еще шире и, взяв ее под руку, начал спускаться по лестнице. В столовой их ждал накрытый к обеду стол. У Марши потекли слюнки от дурманящих запахов пищи.
— Я страшно проголодалась, — призналась она, усаживаясь за стол.
— Тем лучше, — сказал Фил и кивнул вошедшему Роджерсу. Тот прикатил тележку, нагруженную едой, и принялся расставлять блюда на столе.
— А кто приготовил все это? — спросила Марша, глядя на жареные куриные ножки взглядом голодной пантеры.
— Я, мисс. — В голосе старика прозвучали нотки гордости. — Я отличный повар.
— Будем надеяться, — как можно тише сказала Марша, не вполне уверенная в том, то у дворецкого плохой слух.