Проснуться драконом (Картур) - страница 41

Впрочем, разговор этот затянулся, и Регди был бы и рад ретироваться, да вот только достойного повода откланяться не находилось. К счастью, от страшной участи быть заговоренным насмерть его спас вовремя появившийся Асмунд.

— Покорнейше прошу прощения, милые леди, но я украду на время вашего собеседника, — граф подарил дамам свою самую обаятельнейшую улыбку.

Отведя советника в один из безлюдных уголков, он тут же посерьезнел, мгновенно утратив веселость и легкость, за которую его так обожали все придворные дамы.

— Ингельд, береги своего дракона. Глаз не спуская.

— Ас, в чем дело? — советник нахмурился, не понимая, зачем такие советы. Он и так понимал, что дракон — существо крайне ценное.

— Я выяснил, что за последние две недели в столице украли нескольких фамильяров.

— Разве это случилось в первый раз? — удивился Регди. — Фамильяров похищают время от времени, все же, они достаточно дороги.

— Да, но один из пострадавших вскорости после этого умер от проклятия. А значит, фамильяр мертв, или кто-то смог разорвать связь. Какого уровня маг для этого нужен, надеюсь, объяснять не нужно? К тому же, такие совпадения… Будь осторожен.

— Спасибо за предупреждение, — озабоченно поблагодарил друга советник.

Глава 6.

Посещение дворца произвело на меня удручающее впечатление. Нет, сам дворец был великолепен, а фонтан меня просто заворожил. Конечно, нечто подобное я видела и дома, помню, однажды ездила в Кисловодск отдыхать, и там был танцующий фонтан. Его подсвеченные разноцветными прожекторами струи поднимались и опадали под звуки музыки в опускающихся на город сумерках. Помнится, тогда я очень долго стояла и смотрела на эту завораживающую красоту. Не ожидала увидеть и здесь что-то хотя бы отдаленно похожее. Никак не могу уловить, что же в этом мире за уровень развития. С одной стороны — кареты и аристократы, и даже мечи (я не поленилась потрогать висящие на боку Ингельда ножны), а с другой — фонтан и вполне современное освещение дворца. Пресловутая магия?

Однако же люди, собравшиеся в ярко освещенном бальном зале, ничем мою фантазию не поразили. Дамы в платьях с широкими юбками и глубокими декольте, мужчины в шитых золотом и серебром камзолах. Парча, бархат, шелк. Кто хоть раз смотрел исторические фильмы или о тех же мушкетерах, подобным нарядам не удивится, хотя, на первый взгляд, местная мода имела лишь отдаленное сходство с нашим средневековьем. Кстати, многие мужчины в зале имели оружие, богато изукрашенное драгоценными камнями. Преобладали короткие мечи, однако же, имелись и шпаги. Сильно и не слишком приятно пахло смесью разных благовоний и духов. Нет, все же с нашим средневековьем этот мир можно сравнить лишь отдаленно, что, впрочем, неудивительно. Я бы, скорее, пришла в недоумение, если бы обнаружилось близкое сходство. Но это вряд ли могло бы меня хоть как-то огорчить.