Ее тайный дневник (Куинн) - страница 24

— Думаю, это решать ей самой, — пробормотал Уинстон.

Тернер перевел взгляд на девушку.

— Скажешь мне, когда соберешься домой. Я тебя провожу.

Уинстон пришел в ужас.

— Послушай, она леди, и не помешало бы спросить у нее разрешения.

Тернер повернулся к младшему брату и смерил его таким взглядом, что тот смутился и замолчал.

— Я провожу тебя домой, — повторил он и снова повернулся к Миранде.

— Я…

Не дав ей договорить, он выразительно взглянул на девушку.

— Конечно, милорд, — сказала она, и губы у нее вытянулись в струнку. Обращаясь к Уинстону, она пояснила: — Тернер хотел обсудить с моим отцом иллюстрированную рукопись. Я совсем об этом забыла.

Умница. Тернер подавил улыбку.

— Мой брат? — не поверил Уинстон. — Он что — художник?

— Это мое новое увлечение, — не моргнув глазом ответил тот.

Уинстон перевел взгляд с брата на Миранду, потом неуверенно кивнул:

— Спасибо за отличную прогулку.

— И тебе тоже, — ответила она, и по ее тону Тернер понял, что девушка говорит правду — ей было приятно провести время с Уинстоном.

Тот бросил на брата недовольный взгляд и снова обратился к Миранде:

— Я увижу тебя до своего отъезда, в Оксфорд?

— Думаю, что да. У меня нет никаких определенных планов на ближайшие дни.

Тернер зевнул.

Миранда кашлянула и уточнила:

— Мы договоримся о встрече. Может быть, ты вместе с Оливией приедешь к нам на чай?

— С огромным удовольствием.

Тернер со скучной миной разглядывал свои ногти.

— А если Оливия не сможет приехать, — спокойно и твердо продолжала Миранда, — то приезжай ты, Уинстон.

У того загорелись глаза.

— Я буду очень рад, — ответил он и поклонился.

— Ты готова? — почти рявкнул Тернер.

На лице Миранды не дрогнул ни один мускул.

— Нет, — сухо ответила она.

— В таком случае поторопись. У меня мало времени.

Уинстон, не веря своим ушам, повернулся к брату:

— Что с тобой происходит?

Неплохой вопрос. Четверть часа назад он жаждал поскорее покинуть дом родителей, а сейчас настаивает на том, чтобы проводить Миранду домой, что потребует немало времени. Но у него на это есть свои причины.

— Со мной все хорошо, — ответил Тернер. — Гораздо лучше, чем за многие годы. Чтобы быть точным — начиная с 1816-го.

Уинстон переступил с ноги на ногу, не зная, что сказать, а Миранда отвернулась. Это был год женитьбы Тернера.

— С июня 1816 года' — уточнил тот.

— Прости, я тебя не понимаю…

Брат был в недоумении.

— А это от тебя и не требуется, — улыбнувшись, ответил он. Улыбка получилась натянутая, фальшивая. — Я буду ждать тебя в переднем холле. Не задерживайся, — сказал он, обращаясь к Миранде.

Глава 3

«Не задерживайся»?!