Нечаянная любовь (Лесли) - страница 71

— Но твое плечо…

— Я же сказал тебе, не беспокойся. Я наложу антисептик и повязку.

— Нам следует позвонить в полицию… — Ее передернуло при мысли, что придется отвечать на вопросы.

— Не сейчас.

— Хорошо. — Барбара больше ничего не сказала, наблюдая, как он направился к своему кабинету. — Позаботься о нем, Диего.

Диего кивнул.

Войдя в кабинет, Алекс набрал номер Билли. Тот сразу же ответил.

— Билли? Что случилось?

— Возможно, ничего. Но имя Закари Веко снова всплыло. В Англии.

— Что?

— Да, такие же точно чувства испытал и я. Алекс, я в ужасном замешательстве.

— Как вам удалось это выяснить?

— Не нам. Лео звонил мне.

— Это я рассказал ему о Закари Веко.

— Он так и сказал. Ему тоже показалось знакомым это имя. Он позвонил в свой лондонский клуб управляющему и ввел его в курс дела. Оказалось, что была такая карточная игра, в которую играли в клубе много лет назад, она называлась «Закари Веко».

— Черт! Вот почему имя казалось странным и что-то напоминало. Еще одна тупиковая ниточка. Что же мне сказать Барбаре? Она так рассчитывала на это имя.

— Очень жаль. Но по крайней мере теперь мы знаем, что это такое, и не будем зря терять время на поиски. Отрицательный результат тоже результат.

— Да, наверное, ты прав. — Алекс был явно разочарован. — Ну а что еще вам удалось узнать?

— Горди нанял частного детектива. Раньше он работал в полиции, в отделе по расследованию убийств, теперь у него собственное агентство. Горди говорил, что у этого человека прекрасная репутация, он хороший сыщик, обладает обширной информацией и разнообразными связями, в том числе и в ФБР. Горди поручил ему узнать все о той машине. Которая тогда чуть не сбила вас с Барбарой.

— Хорошо. Как зовут этого детектива?

— Ким Фуке.

— Прекрасно. Еще одно необычное имя. Попроси его связаться со мной, когда будет возможность.

— Сделаю. Сожалею, что так вышло с этим дурацким Закари Веко. Собираешься рассказать Барбаре?

— Да. И хочу рассказать ей все о Генри. Может быть, это поможет удержать ее здесь, со мной. Она вбила себе в голову, что то, что случилось с нами, каким-то образом связано лишь с ней и что она подвергает меня опасности.

— Что еще произошло? — резко спросил Билли.

— Сегодня утром в пустыне за домом в нас стреляли. Стрелок скрылся.

— Я позвоню Горди. Он передаст эту новость Фуке.

— Хорошо. Созвонимся позже. Алекс повесил трубку, вышел из кабинета и направился в спальню. Он остановился у двери, увидев, что Барбара вышла из ванной.

— Я приму душ и присоединюсь к тебе через минуту, любовь моя.

Барбара проводила его взглядом. Ей понадобилась вся сила воли, чтобы не последовать за ним. Она чувствовала себя слабой и напуганной. Никогда прежде Барбара не ощущала такой неуверенности, такой растерянности. Иногда, правда, были моменты, когда ей становилось страшно, но у нее была твердая решимость пройти через это. Теперь же, когда Алекса чуть не застрелили, все изменилось. Ей хотелось заползти с Алексом в какую-нибудь щель и законопатить вход.