Она коротко кивнула, до боли закусив губу.
— Если это не совсем так, то я уверен, мисс, вы что-то неправильно поняли.
— Я все правильно поняла, благодарю вас. Снаружи послышалось шуршание шин.
— Мне пора. Прощайте, Барнс.
— До свидания, Сандра. Для меня было большой честью познакомиться с вами.
Сандра вырвала руку и, не оглядываясь, сбежала по ступенькам к машине.
Бада на месте не оказалось. Оно и к лучшему. Меньше всего Сандре сейчас хотелось отвечать на вопросы. Она и домой не пошла именно поэтому. Марго не проведешь. Любопытством, конечно, не одолела бы, такта у нее хоть отбавляй, но постаралась бы окружить заботой, а это еще хуже.
Сандра послонялась по пустой редакции и пошла в галерею Тейта «восстанавливать душевное равновесие». Именно так это называлось на их с Бадом языке. Народу было много, сплошь туристы, и Сандра с наслаждением затерялась в толпе. Хорошо, когда ты никого не знаешь, и тебя никто не знает, и никому до тебя дела нет. Полная анонимность.
Сандра остановилась перед одной из картин и тут же забыла обо всем на свете. В кругу яростного желтого света застыла фигура ангела с поднятым мечом. У его ног корчились объятые ужасом маленькие человечки, иные пытались спастись бегством и сгорали, иные в благоговейном трепете преклонили колени и молитвенно простирали к ангелу руки.
Сандру вдруг осенило. Как все просто и как безумно сложно! От боли не убежишь и не спрячешься. Надо научиться любить ее, и станет легче. Только так и можно выжить, не разрушив себя. Ей вдруг безумно захотелось очутиться в тихом уютном доме на Куинс-Гейт, среди знакомых, любимых вещей, увидеть лучистые мудрые глаза Марго и все-все ей рассказать.
Входная дверь была почему-то не заперта.
— Марго! — окликнула Сандра. — Марго, это я!
Но никто не отозвался. Давящая, гулкая тишина была ей ответом. Сандра вбежала в гостиную и остановилась как вкопанная. Комната была разгромлена. Царящий повсюду хаос так больно ударил по глазам, что Сандра невольно зажмурилась. Перевернутые столики и стулья, вспоротый чьей-то безжалостной рукой диван, отброшенный ковер, несколько выломанных дощечек паркета.
Сандра очертя голову бросилась наверх. Ничего утешительного — все комнаты постигла та же участь. Особенно досталось кабинету, в котором вообще живого места не было.
Сандра бесцельно бродила по дому, пытаясь что-то поправить, подбирала сброшенные с полок книги, распихивала по ящикам вывороченное на пол белье, зная, что никогда больше его не наденет, и совершала еще какие-то действия просто для того, чтобы двигаться, чтобы не рухнуть на пол и не разрыдаться от обиды и унижения.