Обычная история (Нельсон) - страница 26

— Вы с ума сошли! — прошипела Брук.

— Вы ведь не хотите волновать старушку своими злоключениями? Она и так на ладан дышит, а после вашего рассказа может и вообще слечь, — пробубнил он ей почти в ухо, и Брук едва не поежилась.

Она сильно сомневалась, что мадам сляжет. Несмотря на хрупкость и внешность божьего одуванчика, мадам Лаваль была еще о-го-го и вполне могла дать фору молодому поколению. Но после секундного замешательства Брук была вынуждена неохотно признать, что в словах детектива все-таки есть резон. Если Брук сейчас скажет, что вместе с ней полицейский, а ее сегодня ограбили, то мадам Лаваль, обладающая хваткой барракуды и к тому же отличающаяся повышенной разговорчивостью, не отпустит Брук раньше, чем выведает все подробности этого инцидента. То есть вырваться из цепких лапок мадам Лаваль Брук удастся только часа через два, и к тому времени ее будет слегка поташнивать от приторного сочувствия и излишнего любопытства. А уже завтра пол-Парижа будет осведомлено о приключениях молодой американки. Причем произошедшие с ней напасти «разрастутся» до чудовищных размеров, раздутые неуемной фантазией здешних, впрочем, весьма добродушных и приветливых обитателей.

— Пожалуйста, проходите. — Звякнула цепочка, и дверь гостеприимно распахнулась.

Они одновременно сделали шаг вперед, и Брук показалось, что детектив сейчас протиснется первым, отпихнув бедняжку бедром. Но в последний момент какие-то остатки цивилизованности удержали его от этого поступка, и детектив чуть задержался, пропуская девушку.

Брук вошла в комнату с пылающими щеками, а мадам Лаваль, продолжая что-то непрерывно щебетать, двинулась по периметру комнаты в поисках ключей. Путь был неблизким. Мадам осмотрела полку, порылась во всех четырех ящиках старинного секретера, пошарила в куче дамских журналов, наваленных на низенький столик, исследовала подоконник и даже заглянула за телевизор, после чего двинулась по второму кругу.

— …Глория была так счастлива, что ей досталась эта роль, она буквально порхала, как яркая бабочка. И месье Бриссар сопровождал ее. Он такой милый и к тому же так щедр на комплименты… О, месье прекрасно знает, как растопить сердце женщины! — Старушка довольно хихикнула. — И они с Глорией такая чудесная пара…

— Глория была с месье Бриссаром? — переспросила Брук, внезапно включаясь в действительность. Она была уверена, что ослышалась.

— Да, конечно… Месье сопровождал вашу подругу, он был очень галантен и так бережно усадил ее в свой шикарный автомобиль… Ах, как это романтично!

Старушка вздохнула от избытка чувств, а Брук, уже не слыша продолжения, стала медленно впадать в ступор.