Контракт на счастье (Филипс) - страница 7

Она кивнула:

— Если будет такая возможность, то я предпочту остаться в этом бизнесе.

— Да? — он поднял брови. — Я думал, ты жаждешь заниматься всем, не отдавая ничему предпочтения.

Когда подали еду, Фэй продолжала сидеть, даже не взглянув на принесенные блюда. Она смотрела на Данте и думала, что когда-то занималась любовью с этим человеком, а он бросил ее.

— Ты не голодна?

Фэй покачала головой. Данте с некоторой обидой наблюдал, как она принялась ковырять вилкой в еде. Ему, как и ей, всегда было неприятно, когда посетители ресторана находили какой-то изъян в пище или предпочитали не прикасаться к ней. Фэй понимала все это, но заставить себя проглотить хотя бы кусочек не могла.

— Мужчина, пригласивший женщину на ужин, обычно расстраивается, видя, что она ничего не ест.

— Я пришла сюда не для того, чтобы радовать тебя.

— Неужели? — положив нож и вилку на тарелку, он внимательно посмотрел на нее.

Фэй почувствовала, как по спине у нее побежала дрожь, но списала это на тонкую ткань платья и прохладу в ресторане.

— Ты сказал, что у тебя есть ко мне какое-то предложение.

— То есть ты предпочитаешь обсуждать дела до ужина? Учти, терпение всегда вознаграждается вдвойне.

Фэй вспомнила, как, переполняемая надеждой, многие месяцы ждала звонка Данте…

Подозвав официанта, он заговорил с ним по-итальянски, затем снова повернулся к ней.

— Шесть лет назад ты стала работать на меня, заявив, что хочешь получить опыт работы. Как только научилась тому, чего хотела, ты исчезла, — Данте задумчиво потер пальцами подбородок. — Сейчас ты считаешь, что умеешь управлять рестораном. А вот если бы шесть лет назад задержалась у меня еще немного, то вряд ли бы теперь твой бизнес шел ко дну. И все же ресторан «Маттесон» расположен в престижном районе Лондона.

Опять он за свое, подумала Фэй, снова пытается убедить меня в том, что я неудачница.

— Поэтому я хочу сделать небольшую инвестицию в твой ресторан. Оставшуюся часть суммы ты получишь через месяц.

— Ты действительно это сделаешь? — Фэй была настолько удивлена, что едва не опрокинула бокал. Предложение Данте казалось ей нелогичным.

— У меня есть условие, — продолжал он, с вызовом глядя на нее. — В течение следующего месяца мы вернемся к тому, на чем остановились шесть лет назад, и ты научишься управлять своим рестораном. Только в этом случае я отдам тебе полную сумму. По возвращении домой у тебя будет еще один месяц, чтобы удвоить свою прибыль. При этом я получу ровно половину этого дохода.

— А если мне не удастся удвоить прибыль?

— Тогда ресторан станет моим.